2ch勢いランキング 全部 1- 最新50

【千葉】公式サイト自動翻訳のままチェックせず 千葉・浦安市が検証委 誤り改善へ  [朝一から閉店までφ★]


朝一から閉店までφ ★ [sage] 2020/11/21(土) 11:15:38.17:CAP_USER
毎日新聞2020年11月21日 10時58分(最終更新 11月21日 10時58分)

 千葉県浦安市は20日、市のホームページ(HP)の自動翻訳や公共施設の案内表示などの不正確な外国語を改善するため、「多言語表記検証委員会」を設置したと発表した。12月下旬に初会合を開き、現状と課題を検証し、年度内にも改善案をまとめる方針だ。

 市によると同市のHPは、各担当課が更新した情報を民間の自動翻訳システムが機械翻訳している。英語や中国語など8言語に対応しているが、ネーティブのチェックは入っていないという。

 10月中旬に市国際交流協会の白木聖代・前会長が内田悦嗣市長に面会し、市HPで災害時情報や急病診療所の案内などで間違った英訳が掲載されている現状を指摘。白木さんは自動翻訳の誤訳や不自然な英語の改善を求めて通訳や研究者らで作る「日本の英語を考える会」(会長・鶴田知佳子東京女子大教授)の理事をしている。

 内田市長は20日の定例記者会見で「日本全国の問題に浦安がさきがけとなって取り組みたい」と話した。【小林多美子】

ttp://https://mainichi.jp/articles/20201121/k00/00m/040/035000c
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 11:19:57.24:P60gaghQ
最近は外国語のページを翻訳してくれるので助かる
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 11:20:50.62:9tMdkfnd
「ネーティブのチェックは入っていないという。 」
もともと零細漁民しかいなかった浦安だから許す。
みんな許す。
教養とか知性なんて浦安の街に転がっていない。
山本周五郎の世界だから・・・・・・
いいよいいいよ。。。。。ゆるす。
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 11:23:38.69:IBu5gkLZ
グーグル翻訳のリンク貼り付けておけばおk
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 11:25:09.70:szWZThUd
偶然だぞ
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 11:28:36.04:+BstceCJ
そもそも翻訳して何に使うの?
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 11:31:38.14:obs+9BJL
>ネーティブのチェックは入っていない
大きな政令市は別だけど、普通の市役所は英語できる管理職いないから疑問にも思わないんだろう
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 11:42:24.18:BTa6mmS3
大意わかればいい。日本語サイトだけでもよい。
どうせ外人見に来ないし。無駄金だろ。
翻訳協会の仕事を作るためのロビイング。
やまとななしこ [sage] 2020/11/21(土) 11:44:36.40:eao85tjm
民間に委託しても機械翻訳なのか
それ委託する必要あんの?
大まかに意味が分かればいいし経費かからんしいっそGoogle翻訳にぶち込めば
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 12:19:12.86:nd+bp/hJ
Google翻訳もDeepLも、使い始めた頃は、スゴいッて印象だったが、
使い続けると、あれこれアラが見えてくる。やはり補助としてか使えん。
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 12:26:00.82:g5wJVeLQ
英語もできない無能しかいないんだからしょうがない
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 12:26:22.12:D1p6wI8X

何故翻訳する必要があるんだ?
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 12:29:45.03:nd+bp/hJ
英語、中国語、韓国の翻訳は必須だ。
外来住民のサービスでもあるし、インバウンドにも貢献する。
コストばかりではない。
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 12:32:11.84:N2EJKTL2
Save The World from Kyoto
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 12:47:47.19:3BWxlw/e
Translation of words of Korean whore.
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 13:14:58.43:biuhe/y3
最近のポソコンの本厄は凄いな
むかしPC98で英訳と笑薬ソフト別で夫々10萬もしたけど全く焼くに勃たなくてな
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 13:25:45.99:lof3fa8q

浦安は半月毎発行の市報を月刊にまとめた市報英語版作っていてよくできてる
市役所には広報に外国人も雇っていて外国語話者にも対応している
一方で話題の市のウェブサイトでは市長宛の声も投稿できてこんな声ありましたとかそれなりにやってる

市に対するフィードバックはそれなりにできていたはず

だから今頃「市のウェブの翻訳がなってません、税金かけて対応します」ってのをきくと「金の絡む何か」を感じる

なんといっても新市長になってから立て続けに市の施設のハードウェアのスクラップ&ビルドが半端ないからな
やまとななしこ [sage] 2020/11/21(土) 13:25:51.44:V58WYthx
最初に文章を書く段階で翻訳されることを意識した文章を書けば機械翻訳でもかなり正確に翻訳してくれる
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 13:33:49.20:lof3fa8q
浦安は前市長は液状化被害復旧で尽力はしたが市役所の建て替えもやった
これで市内の業者は潤った
それに続く税金の行き先の話
翻訳の話なんて市政として改めて話すような話じゃないからな
金の話じゃなければ談話でするわけない
やまとななしこ [sage] 2020/11/21(土) 13:37:51.03:ifMRsXww
ぶっかけうどん
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 16:02:16.66:tkQ/Wfhe
たしかに日本語自体がおかしければ自動翻訳もおかしな物になることがあるね。
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 16:06:32.60:PgLVkuN/
あんまこだわらなくてもいいと思う
おかしい日本語の外国サイト見ても別にそれほど気にならないだろ
明らかにおかしいやつとか恥ずかしい間違いは良くないだろうけどな
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 16:37:46.77:MgANQSlD
ある飲食店の前にYou can point to shougiとか理解困難な事
書いてあったからさてはGoogle翻訳使ったなと思って確認
したら案の定、将棋指せますの意味で書いてたの思い出した
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 17:27:26.90:3tx0d52Q
浦安市のホームページは全部漫画でいいだろ、分かりやすい
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 17:30:52.11:ppn83gmA
だったら機械翻訳使わないでちゃんとした翻訳出来る人に一からやってもらったら
ネイティブの人でなくてもちゃんとした各国の文書かければいいだけの話じゃないの?
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 18:37:01.77:2nBoyJ1c

なんだいし
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 18:46:16.49:yAW0bNKE
サカイマッスルの教訓はどうした
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 20:27:17.84:gCB35D3d

あそこまで酷いと笑えるけどw
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 20:33:40.46:VD69IC2w
AI「この自治体の知能は中学生程度と推察されます
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 20:34:54.94:VD69IC2w
「決済を行うにあたって保護者の承諾が必要と思われます
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 21:30:38.86:rRN9WBpT
とんでもないな
自動翻訳にまかせてるとかw
まったく語学できなくて、自動翻訳が完全じゃないことすらしらなかったのかw
コネ採用しすぎなんだよw
やまとななしこ [sage] 2020/11/21(土) 21:42:36.63:oeQGoo1T

境川で貝剥きが生業の地域だからな。
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 22:13:08.44:YWVxdVvX
ホムペの翻訳とか各自やるだろ…
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 22:19:00.41:jTNtQPSE
こういうのはやってる感が大事。
やまとななしこ [] 2020/11/21(土) 22:31:59.33:WYfvkCQH
「バス停のベンチで殴られて死亡」とか「知人を殺人の疑いで逮捕した」とか。
表現で主語が暗黙だったり助詞が柔軟だったり句読点が無くても何とかなるけど
機械翻訳が取り違える時点で元の文章も誤解を招くものだったってことだろ?
きっちり書いたらそれはそれで日本人にはバカっぽく見えるのかも知れんけど。

自分は中国語韓国語に機械で翻訳しなきゃならないときは日本語を一旦英語に変換して
それを日本語に戻して意味が通じるまで英語を弄ってからその英語を中国語や韓国語に変換する。
逆に中国語韓国語は一旦英語に翻訳しないとわけ判らん日本語になるし。
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 01:01:37.49:ksK9EtTd

中学生以下の赤点翻訳w
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 04:00:39.81:tQidRAFI
浦安はディズニーランドで金持ちなはずだが。
英語位なら分かる奴居るんじゃないか?
公務員には仕事は出来ずとも英語だけは喋れるようなのが集まって居そうな印象がある。
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 04:22:26.28:IvEUGxBN
「テレワークに消極的な会社」を見放す人がめっちゃ増えてる。
ttp://http://mkou9.seneka.org/202011/wo4Ad384Eo.html

「知識を手に入れるための知識」がない人にとって、Google検索はあまりにも難しい。
ttp://http://mkou9.seneka.org/202011news/004N2f16S9.htm
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 05:13:59.43:we+paXjY
天下のマイクロソフト様でさえ機械翻訳をそのままサイトに使ってるぞ
アホなことに金使わないで、よくわからん団体なんて追い返せ
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 07:19:00.23:PHwPpLsn
効率化の為に自動翻訳させるのは別に良いんだよ
ただしそれをチェックできない上司の責任は問われないと
能力不足なら左遷でいいよ
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 07:29:02.26:Q5JJbD6D

今の翻訳ソフトはパソコンの能力を心配しなくていいように対英語翻訳ソフトの組み合わせだから。
クラウドで中継するのが主流ではないかな。
自動で更新するとアダルト表現だらけになるのである程度は手動で修正していると思う。
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 07:29:23.78:zBd334Ef
自動翻訳でやる場合は
英訳→和訳→ を2巡くらいやって日本語特有の構文を殺していくべし
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 07:37:03.08:PHwPpLsn

それネットで自動翻訳出てきたときにもうテロップでやってた人いたよ
外国語全くダメという人だったけど
それ見たネイティヴの人がネイティブだというぐらいに翻訳してた
以降その方法は結構有効だと参考にした
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 08:17:09.35:Ka30gf5L

ドイツの通販サイトとメールやり取りで細かい注文つけた時やったな10年以上前でも使えた
この時はドイツ語と英語とを行き来した
英語わかるのが前提だが多国語必要でそこまで人が手配できない時有効
世界中のみんなが英語使えるわけじゃないからね
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 09:31:52.45:o++IoI/a
こんなことで文句言われるとか生きずらい社会だな。
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 10:07:56.75:cmflFGhs
すべて日本語にすればいい
そのほうが機械翻訳しやすい
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 12:18:00.76:Pngg6uCD
インターネッツ普及してからバカ文章が世の中に氾濫しすぎ
ブログは別としてもネット記事も素人が書いて素人がチェックして出してるから誤字脱字や文法の誤りだらけ 自費出版の電子書籍とかも酷い
世の中バカになっていく一方だよ
ちゃんと日本語表現の勉強になるのは大手出版社が出してる紙の書籍くらい
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 13:25:39.70:RwUgCXeA

あんたにほんごまちがってるアルよ
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 13:39:22.74:hUCMZvVz

こうゆうバカシステム多いけど、システム側で翻訳なんてする必要なんか全然ない
分からなきゃブラウザで翻訳して見ろ
システム屋に騙されるなよ
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 15:15:57.27:0cNUKnwU
英文版だけしっかり作って、あとは英文を元に自動翻訳すればいい。
それなら制度は比較的高い。
役所は馬鹿だから全言語で人雇ってやりそう。
というかそもそも、英語だけあればいいだろ。
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 16:15:04.89:zBd334Ef
英訳はここまでやって一人前
ttps://i.imgur.com/Sck5Jit.jpeg
やまとななしこ [sage] 2020/11/22(日) 17:35:15.67:I5q+cLuR
All your base are belong to us
東京デズニ―ランドは千葉のものだ
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 18:02:37.39:hVnz0TbO
役所の公式ホームページに、半端な翻訳を乗せるな。
そんな事したら、責任が発生するだけ。

日本語が読めない人間が、苦労するのは当たり前。
翻訳した途端、契約効果が発生して、全責任を背負うことになるぞ。
やまとななしこ [] 2020/11/22(日) 18:08:34.89:hVnz0TbO
馬鹿だなぁ・・・
公式HPに掲載した内容には法的効力が発生して、責任を背負うことになるんだぞ

翻訳が必要なら、第三者が勝手にやればいい。
日本で暮らす以上、日本語ができなくて不都合ががあるのは当たり前
それが出来ないような人間が、日本で暮らしていけるわけがない
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 01:10:03.61:Vc4uyND3
Time flies like an arrow

「時のハエは矢を好む」
と訳されても間違いに気付かないような職員だと
この先生きていくのは難しい
やまとななしこ [sage] 2020/11/23(月) 01:35:48.49:ZU8Sdt9h
※機械による自動翻訳です
って書いとけばいいよ
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 01:36:31.30:JswNHWRT
浦安市は英語よりも中国語やヒンディー語なんじゃねーのか?

浦安には中国人やインド人多いし。
正直、アジアン英語で十分会話できるww
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 01:40:55.19:JswNHWRT
了解垃圾处理的隔离管理。
还决定放垃圾的日子。
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 04:04:23.73:hhCVLV5J
有料の有人翻訳サイトで翻訳すれば済む話では?
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 04:15:19.76:WAQKZDdg

自動翻訳だと書いておけば読み手も理解して読みとってくれるのに時代遅れなことやって何かの利権か?
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 07:00:16.23:3wIZ/QAu
I am a pen.
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 07:31:08.29:eXshRESA
あたくさんたくさん経過する〜!
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 07:33:32.55:eXshRESA
ttp://https://youtu.be/b5nOR-dm2vk
やまとななしこ [sage] 2020/11/23(月) 09:05:32.01:SU/LRXBz

韓国語は不要
ちょんに翻訳の仕事を与えたいだけだろ
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 09:09:03.45:VA5uJqLF
DeepLはお薦めだよ。
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 09:12:44.72:xmyb6e1G
鉄筋家族に名誉市民あげて
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 09:20:40.46:1cOrKdMZ
税金が無駄に使われているんだから、こういう問題はまず放置せず「きっちりと責任を取らせる」ことから始めないと、同様な
問題が後を絶たない。仕事として「サイトの翻訳を行う」があるんだから、それをきちんと終了せず、「ちゅうと半端に投げ出した挙げ句、間違った内容で一般に公開し、仕事は失敗」となったのだから、経緯を確認して責任を取らせないといけない。
つまり、仕事が杜撰の上に何を持って終了かも決めていない。結局、税金を使いながら価値のないものを作っている。完全に責任を取らなければならない仕事の進め方だ。
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 10:14:57.59:xCtsIg/+
ここじゃないけど人事部長の親戚の息子さんの臨時雇いのためみたいな似たような話は聞いたことあるわ
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 11:41:56.07:2ZsIVxB/
公式の翻訳ならば、一言一句に法的責任が発生するぞ
その文言から発生した損害を賠償する責任が生ずる
その賠償金は、市民の税金から支払われる

そんな大変なところに、手を広げるな
やまとななしこ [sage] 2020/11/23(月) 12:47:49.54:5+9VW+ma
英語のhpも監修できない無能ないくらの給料もらってるんだつて?
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 15:54:01.38:z7fD5AVd
こんにゃく はよ
やまとななしこ [sage] 2020/11/23(月) 18:40:02.36:IqqWvqL5
そんな委託にしか発注もチェックもできなくて
どんな人を税金で雇っているの?
杜撰な担当に任せたまま放置した上司も
雇ったら駄目な人ですよね
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 22:50:30.68:CtwoT9Hv
ずっと表示されたままになる、デザイン決めて発注するのだから、ネイティブ・チェックは必要だ。
やまとななしこ [] 2020/11/23(月) 23:20:52.88:aLloKpcw
ttps://egg.5ch.net/test/read.cgi/femnewsplus/1605532947/l50
やまとななしこ [] 2020/11/24(火) 10:58:58.98:BLkmDgGE
話変わるけど、自動翻訳がヘボいから中華スパムに引っ掛からないで済んでる部分あるんだよな
見分けつかなくなったら面倒臭そう
やまとななしこ [] 2020/11/24(火) 14:52:41.63:qDRmqZeg
DeepL翻訳 80点

Google翻訳 30点
やまとななしこ [] 2020/11/24(火) 22:58:55.22:Lk9HGd8B

別にいいだろ
税金を投入してまでやる問題じゃない
やまとななしこ [] 2020/11/25(水) 09:33:21.26:GSCc4e39

「ネーティブ」か・・・
やまとななしこ [] 2020/11/25(水) 11:26:11.40:YwG1Dc1w

そこはDeeplだろ。
やまとななしこ [] 2020/11/25(水) 12:13:45.61:rP3q9n4s
【北海道】日本製紙撤退で官民連携会議設置 [朝一から閉店までφ★]
ttps://egg.5ch.net/test/read.cgi/femnewsplus/1605532947/l50
やまとななしこ [] 2020/11/25(水) 12:15:43.58:rP3q9n4s
【北海道】日本製紙撤退で官民連携会議設置 [朝一から閉店までφ★]
ttps://egg.5ch.net/test/read.cgi/femnewsplus/1605532947/l50

.
やまとななしこ [] 2020/11/25(水) 14:31:07.97:QEk18cAU

社会に不要なのはお前だけどな
やまとななしこ [] 2020/11/25(水) 16:02:09.56:xW9ri0C2
外国語がおかしいというニュースで「ネーティブのチェック」というパワーワード。
変態新聞さんは日本語のチェックしてもらえよ。
やまとななしこ [] 2020/11/25(水) 19:17:00.71:aroWzKpw
人口16万の小規模自治体で8か国語ネイティブ翻訳なんて不可能だろ
どれだけ予算が必要なんだよ
苦情を入れた市国際交流協会がおかしいわ
やまとななしこ [] 2020/11/25(水) 19:31:25.63:Sk3boP0Y

みんなディズニーランドに騙されてる
その回りには小屋みたいな薄汚い工場がひしめき合ってるというのに
すぐに液状化してウンコも流れなくなるし
市川どころか松戸や足立のほうがまだマシ
やまとななしこ [sage] 2020/11/29(日) 11:26:54.77:l/rq2ICC
俺はネイティブじゃないけど英語韓国語中国語は多少できるし
機械の再翻訳でちゃんと日本語に戻って来るかで概ねチェックできる技術は身につけた
やまとななしこ [] 2020/11/29(日) 11:44:08.21:w6ooumpD
そこまで外国人に気を使う必要あるのか?。
地下鉄の案内板に日本語、英語、中国語、韓国語の4ヶ国もの
表示があるのって、世界的に日本だけ。他の国はそこまでやらない。
やまとななしこ [sage] 2020/12/01(火) 23:44:57.40:1rjpWDy3

寄生虫がでかい顔してんじゃないよ
やまとななしこ [] 2020/12/08(火) 10:16:31.93:nDWNQIQo
31 ニューノーマルの名無しさん
2020/12/03(木) 11:52:49.80
原題:Fury Road
邦題:デス・ロード

どこのアホが邦題付けてるんだよ


358 ニューノーマルの名無しさん
2020/12/03(木) 15:49:01.31
怒りの が抜けてる
原題:Fury Road
邦題:怒りのデス・ロード
Furyの持つ、感情の「怒り」や、比喩的な「災害や戦いが激しい事」という意味がよく伝わってくる名訳
原題と全然違う意味に見える人は英語力がヘタレです

勢い5万以上のスレをメールでお知らせするサービス、実施中!!
憧れボディをGETしたい!その夢、ボニックで!

2ch勢いランキング 全部 1- 最新50 ローカルnews+板ランキング

凡例:

レス番

100 (赤) → 2つ以上レスが付いている
100 (紫) → 1つ以上レスが付いている

名前

名無しさん (青) → sage のレス
名無しさん (緑) → age のレス

ID

ID:xxxxxxx (赤) → 発言が3つ以上のID
ID:xxxxxxx (青) → 発言が2つ以上のID

このページは2ch勢いランキングが作成したキャッシュです。元のページはこちら。削除についてはこちら