2ch勢いランキング 全部 1- 最新50

【サッカー】W杯フランス代表キリアン・ムバッペを「エムバペ」と表記してはいけない理由


豆次郎 ★ [] 2018/07/12(木) 08:14:41.93:CAP_USER9
7/12(木) 7:22配信
W杯フランス代表の弱冠19歳、キリアン・ムバッペ。現在、日本ではカナ表記で「エムバペ」とするメディアが優勢。だけど実はこれはには問題がある様子。理由は以下。


Mbappe はアフリカ系(母方のアルジェリアもしくは父の母国カメルーン)の姓。よって表記は本来の音を、おそらくフランス領だった時代にフランス語のアルファベットで表現したもの。だとすると、仏語表記から探った読み方よりも、本人や家族が発音にしているように「ム」から始まるのがもっとも正解に近い。しかもアフリカ系フランス人たちがSNSで指摘しているところによると、「M」と「b」を決して分けて発音してはいけないらしい。
 
ではなぜ余計な「エ」が付いてしまったのか。 仏語には「M」とその直後の「b」とで始まる単語はまったくと言っていいほど存在しない。読みづらい、発音できないし、なんだか気持ち悪い。
 
だったら「M」を「エム」って読んじゃおうぜ! だってほら、本人が自己紹介するときもキリアンの「ン」とムバペの「ム」の間に何か母音入ってるじゃん! 絶対「エ」だよ! フランス語だと「エ」がないと成りたないよ。もう「エ」ってことにしちゃえばいいよ! という人も出てきた。
 
これはよくあることで、たとえばアラビア語圏であるアルジェリアのMzab(ムザブ)人のことを、「Mzabite」と表記していたのに、「M」と「z」の間に母音が入っていないのは仏語として成立しないため、いつの間にか読みやすいように「o」を入れて「Mozabite」と表記するようになってしまったり……。言ってみれば日本語で「Venezia映画祭」が発音しづらいのでいつのまにかまったく違う音の「ベネチア映画祭」表記がマジョリティになってしまったのと似ている。

「エ」付きは見逃したとしてもまだしかし、「エムバペ」表記には問題がある。なぜなら「m」はあくまで「ン」だから。英語でも唇を閉じる「b」「p」など破裂音や「m」など唇を閉じる直前の「n」は特殊な場合を除き自動的に「m」の口になるので、「ム」の音になるが、あくまで子音のみ。ところが、これを「ム」と表記してしまうとどうなるか? 日本語の「ム」を正しく読まなければいけないアナウンサーたちはどうしても「m」の音に母音を付けざるをえない。仏語で表記すると「me」もしくは「mou」に近い音になってしまう。

ただでさえ元々の発音に「エ」が添加されているのに、「エムバペ」をアナウンサーたちが必死で滑舌よく読めば読むほど、本来のMbappe から遠ざかり、Emoubappeと書かれたものを発音しているかのように聞こえてしまう。それが今の時代SNSに載って世界中に発信されてしまうのだ。もし怠惰なフランス人が読んでいるように、頭に「エ」の付いた発音を表記するなら「エンバペ」と表記した方が正しい。同様に「ムバペ」もMoubappeに聞こえるので、「ンバペ」のほうがいいが、本人の発音を基準にすればこちらのほうがまだマシ。

ちなみに小さい「ッ」が入るのか問題も勃発しているようだけれど、これも音のリズムからして入っても間違いではない。子音が重なる「ff」「pp」などは平時では「ッ」の音は入らないけれど、勢いが付いたとき、特に中継など早口で繰り返すときは入てしまうものだから。そしてなによりも、「ムバペ」とすると「ム」が強調されてしまうところ、「ムバッペ」では「バ」がより強く発音されることで、「ム」に付属する母音が弱まるという効果がある。
 
いずれにせよ言語は想定外の名前に弱いので、表記が多少ぶれるのは仕方がないけれど、今は多様性の時代。さまざまな国からきた人たちがもつ、名前も含めた文化のルーツを尊重することが重要になってきている。その証拠に入団会見時のサンジェルマン側による紹介時も、フランスの公共放送F2でも民間放送TF1でも「エ」を発音せず、本人による読み方を採用している。間違ってもアフリカ系フランス人の名前の発音を参照するのに、英語圏の人がドヤ顔でYouTubeにあげた「Mbappeの発音の仕方」なんて動画にひっかかるのは避けたいもの。言語覇権とはその人の、その国の文化リソースを破壊するものだから。

ttps://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180712-00010001-elleonline-ent
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:22:45.86:7vMH0jCi0
なぜか病院の待ち合いで
初のW杯短編観てしまったが

フランスの10番が
センス図抜けてたな
ガキでイエロくらってたが

9番の白人がゴミすぎたw


実質黒人の3人チームじゃんw
フランス()
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:22:48.50:OYX2BPVk0
そう言えばジャスティンクライファートとユスティンクライファートの発音違いを
血相変えて書き込んでマウント取ってたバカがいたなあ昨年
クライファート読みしてる時点でクライフェルトだと指摘されて論破されてたけど
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:23:05.87:JLkQmMdd0
アスース
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:23:14.46:w45v4FID0
ニガーとかクロンボでいいよ面倒くせえ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:23:31.53:veJMMmvj0
こんな事言い出したら『フランス』からして間違ってるのでは
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:23:47.07:Xo88io+x0
フランスあたりのアフリカ移民選手はもう何代もフランス人の子孫だろ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:24:06.85:I7bcWJkh0
そもそもカタカナ読みなんて両方間違ってる
間違い→間違いの混乱を生むだけの無駄な訂正
それまでの放送やそれを見てた人への配慮なんて全く無い
論理的な目的が分からない物に従う気なんて更々ない
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:24:15.72:bzHPVGOO0
ムバッペはローマ字読み
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:24:22.47:1soG+CZc0

やっぱりこういう場でのカメラはまだまだnikonやcanonが多いんだな
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:24:43.00:vlw3PJBf0

イギリスとかドイツなんかもね
好きなように呼べばよい
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:24:43.30:D+XcNkmc0

ミゲール
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:24:58.89:wT5nvSwU0
ンバペだと日本人には馴染めないから「んだべ」にしよう
幅広い地域の方言として馴染みがあるし、きっとSMAPの中居くんも連呼してくれると思うんだ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:26:17.65:tLTgzyrp0

クリスチアーノ・ロナウドをロナウドと呼び習わすのはやめてほしい。
それ以外ならフルネームかでもクリロナでもCR7でも何でもいいけど
(。・_・。)ノ ◆jN6K3cbEWjLT [] 2018/07/12(木) 11:26:20.48:fASgzcca0
そういうことならば、在日のみなさんにも日本語読みの名前はやめて韓国・朝鮮語読みしないと失礼になっちゃうよね
(´・ω・`)
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:26:33.60:Ky5533320
なんか必死だな
つか本人の発音でエムバペだったぞ
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:26:36.67:Xo88io+x0
菅野 スガノ カンノ 日本国内でも地域により読み方違う
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:26:39.20:+CeT1iSf0
そんなの関係ねえ!そんな関係ねえ!
はい!ンバッペ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:26:49.46:T9k9h29J0
なるべく現地の表現に近く
かつ日本人が発音しやすく表記しやすい
つまりエムバペ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:27:18.34:FE1T6Vfz0
これがポリコレならぬラングイッジコレクトネスか
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:28:15.22:ijDribxQ0

ェムバペェ
または
ェンバペェ
だったか
まあ確実にムバッペではない
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:28:55.90:Xo88io+x0
マンジュキッチも読みやすいように まんじゅうくえば
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:28:55.92:lp3J18JU0
フランス人で本人も周りのフランス人もエムバペって言ってるんだからエムバペで良いんだよ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:29:13.56:T9k9h29J0

ゲームでムバッペと覚えたのに勝手に変えられてお怒りモード
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:29:27.82:WFrPfsXq0
ハリルもロベルトも細かく言えば間違いだし
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:29:33.92:OV1byMAt0

「日本」を漢音読みしたのがJapan(じっぽん)
漢音は現代日本語でも元日、平日などに残る

高麗→Korea
秦→China
など欧州ではアジアの国名を古代の地名で呼ぶ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:30:09.94:1KYAaQ2x0

本人がエンバペって発音してるよね
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:30:21.04:7vMH0jCi0
クリロナとかいう
芸能ウンコとは
質が別格だったなw
チラッっとしか見てないがw


フランスの9番
白人枠ででてるだろ?w

なんだあのセンスのカケラも感じない雑魚はw
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:31:31.75:Ewno6Whu0
エムボマもンボマ若しくはムボマが発音としては近いと聞いた。
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:31:33.68:CIvrHF/90

絶壁頭のすげの
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:32:03.69:lhmTZQM10
お前ら王冠とピエロの英語ちゃんと発音できる?
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:32:12.90:tLTgzyrp0

メジャーになるまでは表記揺れがあって当然なんだよ
サッカーではジダヌ、ラリーではマックレー、F1ではシューマッヒャーなんて表記も過去にはあった。
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:32:29.63:8a7qj2q30
本人の発音がエムバペと聞こえても日本語でエムバペと表記したのを読むと絶対に本人の発音とは全く違う発音になるからな
そもそもこういう理由でこう呼ぶべきとか言ってるやつも絶対一貫性が無いから直させようとするのが間違い
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:33:20.49:vQcJWcNX0
上智の留学生のベルギー人が
アフリカからの留学生の日本語上達スピードがすごいと言ってた
日本語の発音が楽なんだとか
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:34:50.57:6JgXsmip0
あー、俺にもこういう経験あるわ
夏休み最終日にまだ読書感想文が終わってなくて
内容の無い支離滅裂なこと書いてむりやり行数埋めて提出
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:36:02.21:Q1Oo+Ae10

この問題の本質はそれだよ

どっちでも良いから統一しろってのと
それまでムバッペで定着してたのに急に変えるなってこと

少なくともCL見るレベルのサッカーファンにはムバッペで定着してた
なんでそれをわざわざ変えて混乱させる必要があるん?って話
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:36:55.33:TRZveiJ00
気持ち悪い記事
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:37:28.36:2leB+AA30
ンバペだろ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:37:56.34:Dss8cEnJ0
日本では、以前は中国人の名前も韓国人の名前も日本語の現在の音読みに合わせて発音してたんだが
韓国は母国語読みが普通なので、日本にも母国語読みで表記するよう求めたため、テレビなどでは母国語読みになったという事情があったりする
一方、中国は現地語読みが普通なので、日本で中国人の名前が日本語の音読みになってても文句言わないため、中国人の名前の発音は以前のまま

ワープロでも、「とうしょうへい」と打てば「ケ小平」が出るが、「どんしゃおぴん」では変換できない
しかし、「きむでじゅん」は「金大中」と変換されれる
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:38:13.45:jq+vKA9m0
アルファベット表記にしたところで、所詮アルファベットで無理矢理書いてるに過ぎない。
アルファベットに近い言語はあるけど、読みが違ったり、そもそもアルファベットに無理矢理変換している言語もある。
表記にこだわりだすと、結局それぞれの母国語で書けって話になる。
日本語の中に、突然アラビア語が出てきたりスワヒリ語が出てくることになる。
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:38:23.72:ijDribxQ0
ムバッペは発音遠すぎるな〜
ムバペーのほうがまだ近い
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:39:30.41:p51exkO30
エムバペでもムバペでも良いが、ムバッペだけは話にならない。
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:40:14.45:7vMH0jCi0
チョンは漢字も読めねーくせ
なぜか名前漢字で
読みまで五月蝿いんだよなw

漢字の漢人は日本語読みで
なんの文句もいわねーのにw
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:41:19.49:oo3uvrPG0
まったく読解できん
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:42:19.87:Dcd2Qdid0
こんだけ長文書き連ねても結局何が言いたいのかさっぱり伝わらん
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:44:07.78:zcU28r0G0

>少なくともCL見るレベルのサッカーファンにはムバッペで定着してた

してない。
個人個人がどう呼ぼうと自由だけど捏造はするな。
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:44:55.03:AoD7k+ox0
途中で読むのを諦めた
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:45:44.41:f5U4GYKW0
ンバペだからムバッペのほうが近い
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:46:06.10:iaF18JK+0

文章が長くて下手すぎ
自動車関連のWeb記事でよく見るタイプ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:46:11.70:P7Qhqhpg0
中途半端に大人になるとMから始まるから、厶だなと先入観が入ってしまう。現地読みを幼児に聴かせてみるといいよ。きっと大人には理解できない意外な発音するから。

で、それこそが現地で通用する言葉なんだな。
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:47:08.92:7vMH0jCi0
まとめると
10番のアフリカ人すごい
9番のフランス人はウンコ
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:47:23.04:M/i2R9us0
エムボマは本当はンボマ。日本では表記しにくいからエムボマにした
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:47:43.55:S0Pg6jnM0
正直、どうでもいい
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:48:21.82:er0DSWQ20
ウムティティをウンチチと表記してはいけない。
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:49:19.99:nQCLsPWP0
ワウリンカ並にどうでもいい
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:49:46.97:oo3uvrPG0
週刊実話の流れるような論理展開を学んで欲しい
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:49:49.95:qW+DTgRM0
こまわり君がひと言
     ↓
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:50:04.50:5t29ao6j0
バブリンカワウリンカ問題
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:50:22.61:4MHs8TtI0
どっちでもいいけど日本国内では統一してくれないかな
なんでいつもバラバラのまま表記してるんだよ
視聴者読者のことをまず考えてほしい
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:50:48.74:y6lcDq+a0

元々の発音がベネツィアだから、その部分はちょっと分かりにくい例だと思うw
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:50:51.47:IDJ9cSaK0
ロタンにしろ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:51:11.57:616F34h40

本人と話すなら気も使うだろうが酒飲みながらサッカー談義するレベルなら通じりゃ良いのよ
「現地読みは難しいんだよねー」とでも思いながら
それを「発音してはならない(キリッ」とかドヤる意識高い系の記事が鼻に付くしバカみたい
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:51:56.97:zq40v26X0
本当にフランス人ならフランス風に改名しろよ
ピエールとか
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:52:07.46:7vMH0jCi0
bで始まる単語がないだと?
ボンジュール
論破した!がはは!だな
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:52:19.01:nIf6kgLA0

アトランタ五輪ではロナウジーニョ表記だったな
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:53:34.36:ltV3MSkH0
本人の聞くとエムバペが一番近いんでしょ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:53:48.43:/Zm50t5x0
「ぺ」だけだと日本では混同するから不採用な
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:54:01.09:BRTLBKn10
本人が最初に「エ」って入れてるんだよな。
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:54:08.97:ZeDTq3cv0
ネイマール二世
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:54:23.74:N3KbMEIL0
ダイバペでいいよ
糞野郎だし
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:55:31.79:XVEUyGjv0
韓国人のKIMを「キン」と表記すると、「キム」と表記しろと抗議される
実際の音は、KIMUじゃないので、「キン」の方が近い
コロンビアと同じである
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:56:07.84:rWYb/EzR0
ンジャメナみたいなもんか?
ンバペでええんちゃうの
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:56:15.27:k9rB4U7g0
厶ェッシ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:56:44.47:yJ8et0Z00
ンガ、バッペちょすなって!
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:57:23.35:y6lcDq+a0

というか、フランス育ちなら「エンバペ」だな
エンというかMの発音そのまま
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:57:24.87:OV1byMAt0

中国の例が特殊

相互主義が多数派になってる

昔はコートジボワールは
英語圏でアイボリーコースト
漢字圏で象牙海岸と
各国に勝手に国名を翻訳されてきたが
政府の各国への要望でコートジボワール(の音写表記)で完全に統一されている

国名自体がフランス語の文法から逸脱してるがフランスも文句言わん

漢字圏同士では日本や韓国やベトナムは相手国の固有名詞は現地音表記
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:57:43.81:x0oE6OWX0
もはやカタカナ表記の時点でどうでもいいわ...
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 11:58:22.81:3PGM1JOz0
マイケルはマイコー又はマイクじゃないと通じない。
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:59:20.85:x+0S4j0+0

これ、謎に絵も話も漫画として面白いよな
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 11:59:39.78:lN9xiWf+0
ヴァレンシア問題並みのどうでもいい
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 12:00:23.92:Xo88io+x0
朴の英語読みをParkでいいとかご都合主義だな
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 12:00:53.61:/1JGi90CO
(´・ω・`)めんどくせえから「クロンボ19歳」で良いよもう
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:01:13.12:EJQCpTDS0

また下賎なリベラル思想か
多様性とか身勝手を叫んでいるだけ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:01:20.35:Dss8cEnJ0
「ギョエテとは俺のことかとゲーテ言い」なんてのは、昔からある有名な川柳
昔からこの手の話はある
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:01:28.49:lN9xiWf+0

呼ぶ側の勝手なのにそれは日本側が応じてしまったアホ例
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:01:40.96:NRB3t5w60
すまんエムバペ、これからはエムバペ、気を付ける、エムバペ、よエムバペ
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 12:01:44.98:+UD+Sx460
どうせこの土人は早期熟成型で
数年すれば名前さえ呼ばれなくなるからどうでもいいよ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:01:49.79:/Zm50t5x0

韓国やベトナムが漢字文化圏から離脱しただけだよ。台湾含めて漢字文化圏内では漢字表記が正であって読みは現地に任せるのが伝統。
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:02:11.15:tHdg79970
マイケル・ミハエル・ミッシェル
全部同じ人です
うちらは英語読みのエムバペでイイんだよ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:03:11.91:GFG/0Rxl0
日本語はンコ以外に「ン」から始まる言葉はない
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:03:27.76:2E6k0wX+0
冒頭、デシャンがフランス代表23人と予備登録11人の名前を読み上げてる
ttps://www.youtube.com/watch?v=32wMRZVEiTs
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:03:32.39:Q1Oo+Ae10

それがそうでもないんだよ

発音を聞いてから日本語に置き換えるとェムバペが近いのは間違いないが
「エムバペ」というカナありきで日本人が普通に読むとエにアクセントが来てかつムが強調されて元の発音とは程遠いものになる
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 12:03:34.37:xonEeytm0
外国の実況だとムバッペもしくはンバッペ
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 12:03:52.97:v9kL6JZ60

父親の母国のカメルーンならンバペだけど本人はフランス生まれのフランス育ちだからエムバペ(エンバペ)と名乗ってる
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:04:15.58:/Zm50t5x0

あと中国とも韓国とも相互主義だから。
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:04:16.11:DZ2dtIYR0

モナコの時は、みんなムバッペって言ってたわ
逆にあの時エムバペとか聞いたこと無い
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 12:05:06.03:h/5he1SX0
加藤粂治がカトージョージ
所譲二がトコロジョージ
本田圭佑がケースケホンダ
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:05:19.78:UXUH4Ld40
アメリカ生まれアメリカ育ちのデーブスペクターが
マイケルを明らかにマイクルって呼んでるし
発音の思い込みは相当なもんだ
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 12:06:51.55:nnU3d0c00
エムボマ×
ムボマ○
名無しさん@恐縮です [sage] 2018/07/12(木) 12:07:07.35:/JK+OTFR0

勘違いしてる人多いけど、サッカーで早熟とかそういう概念は無いよ。
怪我や故障でダメになっちゃう選手が多いだけで。
名無しさん@恐縮です [] 2018/07/12(木) 12:07:17.21:zcU28r0G0

ネットでサッカー関連の記事読まない人なら仕方ないけど

ttps://www.nikkansports.com/m/soccer/world/news/1810940_m.html

勢い5万以上のスレをメールでお知らせするサービス、実施中!!
憧れボディをGETしたい!その夢、ボニックで!

2ch勢いランキング 全部 1- 最新50 芸スポ速報+板ランキング

凡例:

レス番

100 (赤) → 2つ以上レスが付いている
100 (紫) → 1つ以上レスが付いている

名前

名無しさん (青) → sage のレス
名無しさん (緑) → age のレス

ID

ID:xxxxxxx (赤) → 発言が3つ以上のID
ID:xxxxxxx (青) → 発言が2つ以上のID

このページは2ch勢いランキングが作成したキャッシュです。元のページはこちら。削除についてはこちら