2ch勢いランキング 全部 1- 最新50

【スルー】ネット上の誤用表現を正そう1【ソース】


※以下引用 [] 2009/12/27(日) 11:51:25:9DM7XPDx
ネット上、特に2ch上にはびこる誤用表現を正していくことを目的としたスレッドです。
2ch上で突出して多い誤用表現として「スルー」と「ソース」があります。
スルーに「無視する」などという語義は存在しません。
ソース一語で「情報源」を意味する語義は存在しません。

無視という単語を英語で表現するならignoreです。
別に格好つけなくとも無視で良いと思われます。
言いたければ「イグノアーしてください」と言っても間違いではありませんが…。

また、情報源を英語で表現するならsource of information等、
情報を意味する語を含めなければなりません。
仮に、日本語で「源はなんですか?」なんて聞いたら、
「しずかちゃん」「のび太さんのエッチ」としか返ってきません。

これらの語は「キボンヌ」「がいしゅつ」等と違い、一見正しいかのように見えるため、
レポートやエントリーシート、面接等の場面でも使用する学生が存在し、
企業・法人の中には、これらの語を「2ちゃんねらーチェッカー」的機能として使用し、
採用確実レベルの優秀な学生であっても不採用にしたという実例が存在します。

発見の際にはこのリンクを示して指摘していただけると助かりますが、
特にウェブサイト上の公式、公式に準じた発言や、または政治家や芸能人の発言、
ある程度の権限を持つ人の発言における指摘は効力が強いものと認識しています。
皆様のご協力を賜りたく、お願いを申し上げる次第です。

あくまでスルーとソースは一例であり、他の語についても受け付けています。
なお、各種意見は受け付けますが、唯一「言語変化論」(言葉は生き物論)については
これまた誤解に基づいたものですので、に記した通り、門前払いとさせていただきます。
※以下引用 [sage] 2009/12/27(日) 11:51:51:9DM7XPDx
【言語変化論】(言葉は生き物論)
※この論理をもっての意見・反論は当スレッドではお断りしています。

当該言説は以下「自然変化の例」のことのみを指すものであって、
マスコミ主導による流行や茶魔語、2ch語のような故意変化や、
大衆の知識のなさ故に用いられる誤用表現はその対象ではないからです。

●自然変化の例→万葉集を昔は「まんにょうしゅう」と読んだが、音韻音声の自然変化、
漢字とかなと定着により「まんようしゅう」が定着した。
●故意変化の例→「うざったい」をコギャル雑誌が「うざい」を流行させてしまおうという
企画に乗じて、知能が低い一部若年層がつかうようになった。
●誤用表現の例→「情けは人のためならず」は情けをかけることはめぐり巡って
自分のためになるという意味だが、情けは人のためにならない意味だと勘違いした。

・参考例
かの有名な「ら抜き言葉」が正式な日本語か否か国会審議になったかというと、
「方言説」(=自然変化)と「コギャル雑誌説」(=故意変化)の二説があったから。
国語学の有識者が一堂に会して、何年も真剣に議論した末、
当時の首相であった小渕氏が後者であるとその結論を発表し、辞書掲載は回避された。
※以下引用 [sage] 2009/12/28(月) 08:08:53:3hHBKU+H

>これらの語は「キボンヌ」「がいしゅつ」等と違い、一見正しいかのように見えるため、
>レポートやエントリーシート、面接等の場面でも使用する学生が存在し、
>企業・法人の中には、これらの語を「2ちゃんねらーチェッカー」的機能として使用し、
>採用確実レベルの優秀な学生であっても不採用にしたという実例が存在します。

それマジで言ったん?マジならソース出(ry
※以下引用 [sage] 2009/12/28(月) 09:45:40:1GloHWnW
くだらねえスレ
自分のブログでやってろクズ
※以下引用 [sage] 2009/12/28(月) 14:29:26:+bDk42ww

小学生でも誰でも知っているインフラ会社での実話です。
実話だけど、採用面接での会話なので文字のデータ出せと言われても困りますが。


就職活動での失敗などを回避でき、会社や学校でも2ちゃんねらーだとバレずに済み、
言葉遣いが悪いと削除しないと偉そうな削除依頼板での削除人のチェック機構にも使えます。
意外に有用ですよ。
※以下引用 [] 2010/01/01(金) 00:40:04:XElgkHnH
今、さだまさしが間違えた表現をしましたね@スルー。
※以下引用 [sage] 2010/01/01(金) 04:04:39:DAQ2tw7B
スルーって
スルーパスからじゃないの?
別に2ch語じゃないと思うが
※以下引用 [sage] 2010/01/01(金) 08:50:06:/YDNJJit
無視っていうより受け流せって意味だろ、スルーは…
ソースは「出典」と読めば誤りとは言えないと思うが…


大辞泉だと、

スルー (through)
[名](スル)
五)俗に、受け流すこと。何もしないで待っていること。「興味のない方はどうぞ―してください」

ソース (source)
出どころ。みなもと。「ニュース―」
※以下引用 [] 2010/01/01(金) 15:22:14:ULZ/ojm6
またお得意のネット辞書か…。出典は紙からというのが議論の常識だがまあ良いでしょう。
ご意見感謝します。


スルーパスのスルーは一応語義的に正しいのですが、
そこから、無視という意味を含ませたのは2chが端緒です。
因みにあやしいワールドやあめぞうの頃には存在しませんでした。


予想できていた意見なのでコピペを貼ります。
受け流せという意味は、俗語的発展、
簡単に言えば誤用表現の一種である。
最初からその意味が具備されたものではない。
※以下引用 [sage] 2010/01/01(金) 16:04:58:/YDNJJit

紙の辞書ひいたんですけど?
※以下引用 [sage] 2010/01/01(金) 16:20:13:DAQ2tw7B
つかやるならこの板じゃないだろ

別に誤用ではないってことで
−−−−−−−−−− 終了 −−−−−−−−−−−
※以下引用 [] 2010/01/01(金) 16:39:34:ULZ/ojm6
すまんすまん。

大辞泉って紙の辞書ではかなりシェアが低いけど、
ネット辞書最大手goo辞書に採用されているので、
またgoo辞書からの転載かとおもいました。思い違いすみません。

スレの性質柄、辞書議論は必ず出てくると思ったので。
※以下引用 [sage] 2010/01/01(金) 22:39:46:Auc8fBX7

>ネット上、特に2ch上にはびこる誤用表現を正していくことを目的としたスレッドです。
ネットには本来インターネットという語義は無いはずなのだが、それはどう説明するんだ?
言語変化論は門前払いなんだろ?俗語も誤用なんだろ?

で、でも「ネット」って書いているところを見ると、普通に使っているんだよな?
※以下引用 [sage] 2010/01/02(土) 01:14:48:EUQqHa7H
88年発行、92年に第二十ニ刷が出てる大辞林引いたら、
そもそもスルーという単語自体が載ってなかったという。
まあ、ぶっちゃけた話、そういう事例は枚挙にいとまが無いだろう
事が予想されるが・・・まあ、そこはひとまず置いておくとして、だ。

そもそも、どこまでの言語変化論は受け入れて、
どこからの言語変化論は受け入れないのか、
という所から定義が必要だろう。
インターネット上で変化したものに限って
他は"スルー"するのか?
平安時代とかまでさかのぼって考えれば、
故意変化や誤用表現の定着なんて山ほどあるだろう。

それに、辞書と銘打ってその誤用を広めている、
貴方が目の敵にしているネット辞書からまず先に
正すのが妥当なんじゃないか?
こんな所で2ちゃんねらー相手にくだまいてる時間があるなら、
gooなりに抗議するのが先決だろうし、紙の辞書でも
貴方が否定している言語変化論でもって掲載内容を
変える事はままあるわけで、そういった事にも
抗議するのが妥当だと考えるが、そういった行動はとったのか。
十余年前の辞書には、そもそも載ってすらいない言葉が、
現在の辞書には沢山存在しているわけだ。それらの言葉について
一個ずつ検証でもしたのか。
上で書かれているように、貴方が誤用、ないしは故意変化である
と定義している語義が、紙の辞書にすら掲載されてもいる。
その事ついては一切問題視しないのか。
ただ誤用であると断じるだけなのか。

そこから正さないと、主目的であるはずの誤用を正す事なんて
夢のまた夢だろうに。

単なる自己満足、という事なのか?
草の根活動から、と言いたいのかもしれないが、それならば
上で提示した疑問点については解消してきておくれ。
実際にアプローチを試みて、専門家の見解なりを引き出し、
持論が正しいという事を証明してから主張しておくれ。

ちなみに、この板は2ちゃんねるの資料室なんで、
何にしろここでやるのは板違いだと思うぞ。

インターネット板・・・でも微妙だろうし、主義主張板辺りが
最も適当なんじゃないか。そこでだったら、雑談カテゴリだし、
専門家による追認がなくとも問題は無いだろうな。
※以下引用 [] 2010/01/02(土) 03:57:43:V4MlimnA

わざわざ解説に書いたとおりです。
誤用表現の伝播と、正しい語義で使用していたものの自然変化は違いますよ。
簡単に言えば「間違えちゃったものが偶然広がっちゃった」に過ぎないわけで、
これは自然変化とは言いません。国語学的にはただの「誤用表現」です。

>故意変化
マスコミの存在より前には、故意変化があるとは思えませんが。
故意変化させる媒体が存在しないわけですから。

>誤用表現の定着なんて山ほどあるだろう。
具体例をお願いします。
但し、定着して現在では誤用発展からの
正しい語義としての扱いを受けているものに限ります。
※以下引用 [sage] 2010/01/02(土) 18:08:30:EUQqHa7H

ちなみに、この板は2ちゃんねるの資料室なんで、
何にしろここでやるのは板違いだと思うぞ。

インターネット板・・・でも微妙だろうし、主義主張板辺りが
最も適当なんじゃないか。そこでだったら、雑談カテゴリだし、
専門家による追認がなくとも問題は無いだろうな。

肝心の部分を読んでないようなのでもう一回貼っておく。
※以下引用 [sage] 2010/01/02(土) 18:10:55:EUQqHa7H

ついでに。

テンプレでわざわざら抜き言葉の辞書掲載見送りを
持ち出しているくらいだから、根拠として辞書に重きを
置いているようだけど、既にスルーの誤用表現が
辞書に掲載されているという事ははっきりしている。
他にも探せばあるだろうが、そこら辺やるのは
適当な場所に移動してからにする。

大辞泉は辞書ではない、などと言うつもりは、
まさか無いとは思うけれど。
※以下引用 [sage] 2010/01/02(土) 18:22:00:EUQqHa7H
あ、もう一個だけ。

主義としての正当性が認められるまで、
持論を押し付けて他人の言動を制するような
行動を取らないようにお願いしたいです。
ttp://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sakukb/1257937260/484
こういった行動ですね。

下記スレの阿呆な方々を反面教師にしていただければと思います。

・・・と言ってsage強要撲滅スレを貼ろうとしたら、
既に存在していなかったので、まあ詭弁を弄してひたすら他人に
いちゃもんつけるだけで、理想も何も無い自己満足の阿呆な方々が
いた、という事でご理解ください。

何にせよ、ある程度の合意が第三者との間に
得られるという事がはっきりした段階から、
そういった行動はとっていただけるようお願いします。

これは常識の問題なので、そういった常識をお持ちである
事を期待しています。
※以下引用 [sage] 2010/01/02(土) 22:45:55:8juMMDJH

ネット上の誤用表現を正そうスレなんだろ?
スルーはネット以外でも同じように使われてるんだから、違うだろ。
※以下引用 [] 2010/01/03(日) 04:17:23:J7GCOEdz
>スルーはネット以外でも同じように使われてるんだから

だから「無視」の意味で使われ始めたのは2ch発だろ
(スルーパスはサッカー用語なので2ch発じゃないけど)
名無CCDさん@画素おっぱい [] 2010/01/03(日) 15:11:12:xOf8H2Rl
ttp://dubai.2ch.net/develop/#1
※以下引用 [sage] 2010/01/03(日) 18:13:50:DIc6pbi1

2chでも無視というより、受け流せってことでしょ?
※以下引用 [sage] 2010/01/04(月) 19:17:13:ucUzK9Pe
ふーん、と思いつつ手元にあったお古のカタカナ新語辞典(学研・86年初版87年第7刷)を見てみたら
スルーはなかったがソースはあった

ソース[source] 情報源.出所. ◇ニュース〜.《原義は「源」》

「ソース」に関してはネット上・特に2ch発の誤用というわけではなさそうだなあ
この辞書、「マスコミに強くなる」とタイトルに銘打っているから、マスコミが悪いに宗旨変えするかい?
まあいずれにしてもスレ違いだな
※以下引用 [sage] 2010/01/05(火) 23:02:54:R4PMstSk
で、資料室でやるスレでもない、というわけだが
※以下引用 [sage] 2010/01/06(水) 22:11:38:uJ1zinPV
2chやってなくてもネットやってればネットスラングを使う機会は多いだろ。
言うまでもなく、ネットスラング≠2ch語 なんだけど
脳ミソが老化しすぎて硬化したオッチャン連中には区別がつかんだろうし
リアルで使わんようにする配慮は必要だろうけどね。

ソースもスルーも日常会話で普通に使われるし
もはや俗語であって、ネットスラングとはいえないんじゃないの?
まして2ch語とはいえないよ。
※以下引用 [sage] 2010/01/06(水) 22:18:08:iblqQz10
ですね

1も逃げ出したようだし
スレスト↓
※以下引用 [] 2010/01/07(木) 08:15:51:zDU4rGDe

>ソースもスルーも日常会話で普通に使われるし
スルーはサッカーの件もあるのでともかく
ソースなんて日常会話で使っている気持ち悪い奴は見たことがないぞ。
さりげなく一緒にするな。
※以下引用 [sage] 2010/01/07(木) 10:19:57:PSy3r07z
「情報ソース」という言い方でなら普通に使うぞ。
気持ち悪くない言い方ってのはどういう感じになるん?


ついでに。
このスレどうする?>皆さん
※以下引用 [sage] 2010/01/07(木) 15:21:58:wY3wILCQ

放置
※以下引用 [] 2010/01/10(日) 04:29:22:RUuYa0hg

それだと、日本語に直せば「情報源」だから間違いではないんじゃない?
※以下引用 [] 2010/01/11(月) 04:34:24:THsmhSF4
ネット世界だけの俗語ではあるが、ドキュンも最近は誤用されるケースが多い。

この言葉は、ある有名ホームページ発祥(2ch発祥ではない)で、
テレビ朝日系列「目撃!ドキュン」という番組に出てくるような、
「高卒以下の低学歴者」という意味である。

低学歴者の一般的な特徴・イメージとして、誤用のもとにもなっている、
荒くれた行動や犯罪的行為、家庭不和などが挙げられるが、
あくまで低学歴者の行動様式の一面をあらわしたものであり、
このこととドキュンはなんら関連を持たない。

低学歴者の犯罪を「ドキュンの犯罪」と言うのは誤りではないが、
高学歴者が暴挙を起こし、犯罪を行ってもこの言葉は当てはまらない。
※以下引用 [sage] 2010/01/11(月) 14:55:44:1H4S4dMb
ネタ振り乙
でも、板違いだから
※以下引用 [sage] 2010/01/22(金) 22:39:04:yrSJ0r76

2ch発っていうソースは?
※以下引用 [] 2010/02/06(土) 16:48:33:6PZfYIg/
お前いい加減にしろよ。
わざとだろうけど削除依頼出しておいた。
※以下引用 [sage] 2010/02/11(木) 20:09:07:ZB691BFM
Yahoo!辞書の国語辞書でソースで意味が出て来るんだからソースの単語だけで一般的にも意味通じるでしょ。
はアホ丸出しやね。

ソース【source】
出どころ。みなもと。「ニュース―」
※以下引用 [] 2010/02/14(日) 18:42:33:ALIpA68s
ニュースソースが正方形だとしたら、ソースは四角形だろ。

正方形のことを四角形と読んでも一応は通じるが、
算数のテストだったら×だな。
※以下引用 [sage] 2010/02/14(日) 18:53:15:EPiuaehY
誤用から生まれた2ch語を集めるみたいな趣旨ならまだしも
資料室で啓蒙活動とかやられてもね・・・

しかもすでに論破されてる内容を無駄な例え話で引っ張る
自分の間違いを認められずに足掻くその姿は実に浅ましいね。

収まりが付かなくなって荒らし続けられても鬱陶しいから一応フォローしてあげようか。
君の知識は完膚なきまでに否定されたけど
それは君の人格までも否定するものではないんだよ。そこは安心していい。
これからも勉強する機会はあるんだからね。

分かったら削除依頼して死ねよ
※以下引用 [] 2010/02/14(日) 18:55:36:B54pMp3y
正しい使い方とか言い出したら、一般で使われている言葉にも沢山あるじゃん。
「リベンジ」「セレブ」「超ド級」…代表的なものはこんなもんか?

でも、今では普通に使われ誰も「正しい使い方を!」って言わないだろ?

名無しの妙心 [sage] 2010/03/23(火) 20:00:38:ryLUNjD4
そうやって、こそこそと自分の主張を、
それが正しいという確証すらも無いままに
吹いてまわる事にしたんだね。

まったくもって情けない。
その姿勢こそが、まず正されなければならない最大の間違いではないかな?
”削除”知恵袋板に書き込んでるほうの人 [] 2010/03/28(日) 00:16:56:5vl+0ZlT
なにか勘違いされているようだが、ここの1と削除知恵袋板に書き込んでるのは別人だぞ。>みょーん
※以下引用 [] 2010/03/30(火) 08:30:13:eio0ltak

お前、バカチョンか団塊だろ
※以下引用 [] 2010/07/01(木) 18:27:58:2AjgxTsv
どちらでもないけど。
※以下引用 [] 2010/07/28(水) 01:25:01:eCSvaMcb
>ソース一語で「情報源」を意味する語義は存在しません。
>また、情報源を英語で表現するならsource of information等、
>情報を意味する語を含めなければなりません。

これ書いたやつ英語知らないんだろうな・・・
sourceは普通に使うよ。
例えば米YahooのAnswersには回答の下に出典書く欄があるんだがsourceだけだ
※以下引用 [] 2010/09/03(金) 11:46:05:IKRoBjLE
ttp://www.wow-achievements.com/blog/2010/08/28/macs-powerpc-processers-soon-be-unsupported/
(source)だけだな
※以下引用 [] 2010/09/05(日) 00:29:39:p4N/zhgX
口語的表現と文語的表現の差では?
もしくはどちらかが部分集合の関係では?

そりゃ、正方形を四角形といっても間違いじゃないですが、
普通、正方形って言いますし、数学のテストなら四角形は×です。
※以下引用 [sage] 2010/09/05(日) 07:51:37:K1cqLNdM
「丸いか?四角いか?」と尋ねられて
正方形です(キリッ、と答えるのも、ちょっと…
※以下引用 [] 2010/10/31(日) 00:56:30:VjHA7KnI
ガスライティング で検索してみよう
※以下引用 [sage] 2010/11/07(日) 12:41:25:D4qZUH3u
      ○____
       ||       |
      ||   ●   |
      ||        |
       || ̄ ̄ ̄ ̄
       || 君が代は
  ∧_,,∧|| 千代に八千代に
  ( ・ω・ || さざれ石の巌となりて
  ヽ つ0  こけのむすまで
  し―-J
※以下引用 [] 2010/11/20(土) 11:01:23:tcSI+1aF
「確信犯」
見るたびにイライラする
※以下引用 [sage] 2011/10/22(土) 09:40:30.21:enYJLKvN
多くの「テンプレ」がtemplateとは言えない件
※以下引用 [sage] 2011/12/10(土) 10:44:44.06:m4sxcfqd
元々「型板」みたいな意味から「定型文」「ひな形」のように語義が広がるのは自然かと
※以下引用 [sage] 2012/05/11(金) 12:40:33.26:w1G47N1r
49 名前:※以下引用[] 投稿日:2010/11/20(土) 11:01:23 ID:tcSI+1aF
「確信犯」
見るたびにイライラする

 ↑↑↑↑↑ ↑↑↑↑↑
★★こいつも「確信犯」が誤用であるかのように
ネット上に必死にばらまいている珍脳のヲタなんだろーな★★

バッカじゃねーーーのかwww

ヲタでっちあげ事典ウィキペディアや捏造Q&Aサイトで、大嘘情報がばらまかれるみたいに、
「確信犯」で国語が改竄されつつあるわけだ。


ネットに大嘘をばらまいているキチガイのおなじみの言い草は、「確信犯」なる語は「法律用語」(笑)だから云々www
司法試験20戦20敗の司法板名物のキチガイ山田とかが言いそうな珍セリフだなwww
世の中を何でもかんでも「法律世界」で語りたがるwww

>とはいえ、上記のような誤用が、通俗的な慣用表現として広まりつつあるのも事実である。
ttp://http://dic.nicovideo.jp/a/%E7%A2%BA%E4%BF%A1%E7%8A%AF

「誤用」だとさwwww  「広まりつつある」だとさwww  普通に使ってるわwww 誤用でも何でもねえーわ。
司法浪人クズだかサラ金たかり弁護士クズのおまえが勝手に決めるなってのwwww

「自らの行為を正しいと信じてなされる犯罪」という趣旨で庶民がアレンジして使うのは何ら問題ねえわ。

法律学を生噛りの狂人って、ホント怖いよなーwww
※以下引用 [] 2012/05/11(金) 12:42:01.33:w1G47N1r
「そっこうで」は漢字で? (B級質問です)
ttp://http://okwave.jp/qa/q1113445.html

↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
■大嘘デタラメ&牽強付会の珍論■をベストアンサーに選んでて泣けるwww
いやはや、でっちあげ捏造Q&Aサイトらしく

珍回答をむりやりベストアンサーに選んだ質問者otasuke009も、
珍回答のbabusanとやらも、チエオクレや情弱が多いサッカー脳なんだろーなwww


>「即行」とは、今すぐとりかかることで、
>その作業自体に必要な時間は問いません。

だとさwww 大嘘書くな
キジルシの妄想脳内では、こんなことになるわけかwww
「即行」の意義に短時間で終えるの意味を含めても全然問題ないわ。

「即行」に「作業自体に必要な時間は問いません」と強弁するのならば、
同じようにサッカー脳やゲーム脳が流行らしたらしい「速攻」とやらにも当てはまるわ

>普通に使われる「ソッコーでやります」というのは、
>できるだけ短い時間でその作業を仕上げることです。
>ですから、「速攻」が正しいと思います。

だとさwww 馬鹿丸出し


語彙が乏しいサッカー脳や無教養猿が、
無知ゆえに「速攻」ですべての物言いを押し通しているだけのこと。
「そっこう」はもちろん「即行」と書くべき。
辞書に収録されているように、「即行」を使うのが正しいわ。


さすが朝鮮人がつくった「でっちあげ情報ばらまきサイト」OKWaveだな。
歪曲デタラメ情報をばんばん垂れ流しやがって、りっぱな公害だろ
※以下引用 [] 2012/12/25(火) 10:34:47.81:F2n/ElxN
■正しい日本語を使おう

・「須く」 当然 須く〜べし
・「さわり」 最も印象的な部分 歌でいうサビ
・「世界観」 世界についての見方
・「姑息」 その場しのぎ
・「檄を飛ばす」 自分の考えを広く伝える
・「知恵熱」 乳児期に発症する原因不明の熱
・「募金する」 寄付金を集めること
・「憮然」 失望したり驚いたりする様
・「恣意的」 その場の思いつきによる物事の判断
・「にやける」 色っぽい様子を見せること
・「敷居が高い」 不面目なことがあってその人の家に行きづらいこと
・「爆笑」 大勢の人が笑うこと
・「乱入」 大勢の人がなだれこむこと
・「たそがれる」 日が暮れる 盛りを過ぎて衰えること
・「一姫二太郎」 最初の一人は女の子、次に男の子が生まれるのが理想であること
・「性癖」 性質の偏り
・「煮詰まる」 全ての要素が出し尽くされて、結論を出す段階に入ったこと
・「潮時」 好機
・「なし崩し」 徐々に片付けていく
・「うがつ」 掘り下げる
・「割愛」 惜しいものを捨てる
あぼーん [あぼーん] NGNG
あぼーん
あぼーん [あぼーん] NGNG
あぼーん
※以下引用 [] 2014/03/01(土) 13:35:22.55:lSx4GJ0n
参考になった。
※以下引用 [sage] 2014/03/12(水) 23:54:13.69:lO5w1NGL
ttp://http://blog.livedoor.jp/yukkuri_anko/
ttp://http://jbbs.shitaraba.net/netgame/13127/
ttp://http://jbbs.shitaraba.net/internet/18504/
ttp://http://jbbs.shitaraba.net/sports/33045/
ttp://http://jbbs.shitaraba.net/internet/20267/
ttp://http://www.peeep.us/9505a3bf
ttp://http://www.peeep.us/54067516
ttp://http://www.peeep.us/4f3f9c1e
ttp://http://blog.livedoor.jp/temp20140312/
ttp://http://wikiwiki.jp/temp20140312/
ゆっくりプレイス(仮) 著作権侵害 自演 荒らし アドセンス違反 トロイの木馬
ゆっくりプレイス アフィ ウイルス 感染 唐澤貴洋 無断転載 規約違反
※以下引用 [sage] 2015/08/21(金) 08:12:42.25:M8qSrx22
ネトゲなんかでの「無課金でやってます」も定着しちゃってるよなあ。
※以下引用 [] 2016/04/15(金) 03:15:38.00:Ner0K53y
教えてもらえてよかったありがとう
※以下引用 [] 2016/07/23(土) 21:45:39.38:ytvmafCE
☆ みな様、衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えました。☆
総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。国民投票実施の
ためにまず、『国会の発議』、を速やかに行いましょう。お願い致します。☆☆☆
※以下引用 [] 2016/09/03(土) 19:06:17.68:2qFvmjxz
先立つ不幸ではなく先立つ不孝だ
どうしても不幸使いたいなら先立つを使わずに組み立ててみよう
※以下引用 [] 2018/03/09(金) 23:06:21.21:FMAIuB7j
006 名無しさん@英語勉強中 2018/02/27 00:25:30
日本人で「そもそも人を嘲笑うのはマナー違反で他人の愚かさに吹いたらアウト」という背景知識(常識)がなくて
「お前がバカで失笑したわw」みたいな使い方が誤用だと思ってる奴
※以下引用 [sage] 2018/03/12(月) 21:57:40.67:BxqmFyQ+
金田一秀穂が「言葉は常に変化するもの」と言いだしたあたりからおかしくなったね。
単なる誤用や無知ゆえの誤りを、この言葉を持ち出して正当化する流れになった。

最近ネットの書き込みで凄く多くて呆れるのが、「間違い」と「間違え」の使い分けができない奴。
具体的には、「間違い」であるべきところをすべて「間違え」とうってくるんだよね。
「〜なのは間違えないと思う」とか。ちょっと信じられない国語力の低下だ・・・。
※以下引用 [] 2018/03/14(水) 20:58:49.39:PJmdaS0r
115 名前:通常の名無しさんの3倍 2018/03/12(月) 14:01:44.47 ID:FE/nvXJP0

昨日林修の番組で「高級な店で敷居が高い」が辞書に載ったと言ってたぞ
116 名前:通常の名無しさんの3倍 2018/03/13(火) 15:21:12.02 ID:oZmzPyl60

この話もねぇ
俺も暇つぶしに辞書読んだりするタイプだけど、「敷居が高い」の説明で「不義理や面目の立たない事『など』が原因で」って、一例みたいなニュアンスで書いてて
敷居が高くなる(そこに行きづらいと思う)原因を不義理不面目に限定してない辞書って昔からかなり多いんだよねぇ

つまり、この「敷居が高くなる原因は不義理限定」という件も、誤用ハンターのみなさんの先走り、勇み足の類じゃないかと
文系の頭のいい方というか、Fランじゃない文系の間ではかなり以前から疑問が出てたんだよねぇ
※以下引用 [] 2018/03/15(木) 01:50:05.05:4vtbQbt3

「課金しないでやってます」だと
自分が他人からお金を取らないでやってますという意味になるけど、

「無課金でやってます」だと
(料金を他人が取るか自分が取るかに関係なく)
料金がない状態でやってます、という意味になるから問題ないゾ
※以下引用 [] 2018/03/15(木) 14:36:55.53:NLIz0QWI

スルーに「無審査で通過させる」みたいな意味はあるよ
※以下引用 [] 2018/03/25(日) 08:42:39.61:xTjDLDsJ
まあ無視の一種か
※以下引用 [sage] 2018/04/12(木) 07:55:54.62:td9ZvgKx
元来、「得る」には可能や成功の意味があり、「的」も要点や核心を意味する比喩として普通に使われていた為、「的を得る」という言葉を「射撃に用いる標的の所有権を手にする」といった意味にしか解釈できないとする見解は一般的ではない
(語用論を専門とする大学教授にもこの様な低レベルの意見が見られるのは問題である)。
文化庁の調査でも、40年近くに渡って「的を得る誤用説」が流布したあとの2012年ですら四割以上の人が「的を得る」を用いるとしていたが、
この原因も「そもそも一般的な語彙と文法の範囲で意味が通っており、由来が何処にあろうとも誤った表現だと考える根拠がない」点が非常に大きいと思われる。
※以下引用 [] 2018/04/29(日) 23:48:21.28:ZRPv47UX
「固定概念」と言うのが最近出て来ているんだが、「概念」とは変わらない、変えられない理であるはずなのに、何で「固定」を付けているんだ?
調べてみれば、「固定観念」と言う言葉を知らずに、「固定概念」と間違って覚えているだけだった。
これは早急に正さないといけない。
「固定概念を打ち崩す」と言っている奴がいたら、「お前は神にでもなったつもりか?」と突っ込んでやろう。
※以下引用 [] 2018/04/30(月) 01:41:09.86:aOWMUf45
YouTubeの検索で、「固定概念」って検索してみ。
沢山あってやべーぞ。
ニュアンスで「既成概念」と「固定観念」の区別は出来るけど、使ってる本人たちは理解出来ているのだろうか。
子供たちが見るのに、間違った言葉を堂々と広めるのは良くない。
このままでは、日本語も漢字の意味も捻じ曲げられてしまう。

Google検索で出て来るページでは、「固定概念は誤用」「固定概念と言う言葉はない」と出て来る。
まあ、大卒の人なら間違わないだろうけど。
※以下引用 [sage] 2018/09/05(水) 10:15:27.97:tJMFzc81
※敷居が高いとかいう難しくもない比喩w
 これの使い方で悩んでた奴って…w

187 :名無し :2018/06/15(金)05:38:53 ID:oGL
敷居が高いの使われ方検索してみたで
・家庭用ゲームは敷居が高いねん
・野球は大人が趣味でやるのも敷居が高い
・陽キャが目立ってたらなんもないけど陰キャオタクが目立ってたら「調子乗んな」って叩かれるし日本は目立つことの敷居が高い感じ
これらの使われ方は正しいんか

188 :名無し :2018/06/15(金)10:01:40 ID:WAS
敷居が高いはどっかの場所に入る・行くときに何か行きにくいとか行きたくない意味やろ
だから全部誤用や



って修辞を計算に入れてない日本語ヘタクソ勢なら言うやろなぁ…

189 :名無し :2018/06/15(金)23:28:33 ID:UO6
実際にはなにか新しい事をやりだす=「踏み出す」「踏み込む」事に対する抵抗感を「敷居が高い」で比喩的に表現しても何も問題は無い…ってとこかな?

「正しい使い方じゃないけどそういう使い方をする人もいる」
どころじゃない、むしろ
「そういう使い方が出来る人の方が日本語が上手」
と言えるくらいのものだね
※以下引用 [] 2018/09/05(水) 10:18:33.19:tJMFzc81
※子供の頃から自然に「敷居が高い」を理解できたという人も

190 :名無し :2018/06/16(土)02:51:29 ID:uy9
そもそもが敷居が高いというのが比喩的表現なんやろ
物理的に敷居が高いわけやなくて心理的抵抗から敷居が高く感じてまたげないってことやろ?
でもこの言葉の問題点はその原義を理解されずに使われてることやと思うで
だから人によってよくわからん解釈が付加されてたりして意味合いが伝わりにくい気持ち悪い言葉になっとるんや

191 :名無し :2018/06/16(土)04:42:54 ID:oxI
気持ちが悪いは感じた事がないなぁ
この言葉の意味が分からなかった瞬間がないので

敷居が何だか知らないんだろうか
自分は子供の頃から知ってたから
「敷居が高くなるわけないからこれは気持ち的な例えだ」と感じなかったんだろうか
自分は子供だけどそう思ったから

分からない人の気持ちが分からない
※以下引用 [] 2018/09/05(水) 10:25:09.43:tJMFzc81
長きに渡り皆様の御好評を賜りました「敷居が高くなる原因は不義理」「一人では爆笑出来ない」ネタに関しまして、2018年1月11日をもちまして取り扱いを終了させて頂きました事をお知らせします

既に在庫の取引等も行っておりませんが、度々お問い合わせを頂きますのでここに再度御連絡申し上げます
長年の御愛顧まことにありがとうございました

185 :名無し :2018/06/15(金)04:59:14 ID:WAS
敷居が高いと爆笑

ttp://https://goiryoku.com/shikiigatakai/

ttp://http://d.hatena.ne.jp/higonosuke/touch/20160526

「辞書が間違っていた」もしくは「まだ辞書に載ってなかっただけで、昔からその使い方もあった」とゆうパターンやなあ
※以下引用 [sage] 2018/09/05(水) 12:36:36.72:ALPqAMnL
>>71
概念は「『おおまかな意味や内容』『(「この事にはこういう意味がある」といった)人間の思考による物事のとらえ方や考え方』」の事で
絶対の物ではなく時代や社会情勢で変わるものだぞ(なお英語でコンセプトな)
何処の三流出版社の産廃辞書に「変えられない理」とか書いてあるんだw

変わったり変わらなかったりするものだから流動的な概念とか固定化した概念という言葉は普通に使うし
別に縮めて「固定概念」と言ってしまっても悪い事はない

Google検索で出て来る「固定概念は誤用」と言ってるページなんて「的を得るは誤用」とか「爆笑は大勢で一斉に笑う事なので一人では出来ない」とか言っていたアホサイトばっかりだし
大学生にもなって「固定観念は辞書に載ってるけど固定概念は辞書に載っていないからそんな言葉は無い」とかマヌケな事を言ってるようなら人生詰みだろw

大卒レベルの知能があるなら「固定観念という言葉を辞書に載せた奴はアホか?『固定』と『観念』の意味が分かれば理解できるんだからページの無駄だろ」
位の事は言ってみせろ。
事実、こういう複合語のほとんどはわざわざ辞書に載せないのが普通だw
辞書で『固定概念』と引こうとするなんてバカの見本か?
※以下引用 [] 2018/09/10(月) 21:27:51.75:1c9LHqJE
ttp://http://xn--u9jzcy66k8rb5z1cxw8bcbdea.net/
※以下引用 [] 2018/09/15(土) 22:44:14.34:nJNw5v0F
ttp://http://xn--u9jzcy66k8rb5z1cxw8bcbdea.net/
※以下引用 [] 2018/09/29(土) 22:14:46.77:Eh6rgvX1
本当に誤用されててヤバイ言葉「意訳」

770 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:18:45
英語の辞書と文法書を片手に翻訳に挑戦すると
うまく翻訳できない文に必ずぶちあたって
なんとなく自分勝手に意訳してしまうと
ときどきとんでもない間違いをしてしまうことがある。

けっきょく生きた英語に接して意味を感覚的に
つかみとるしか方法がないということか。

771 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:41:17
まず、なんとなく使われている単語とか読めた一部分とかから全体の意味を推測・想像する行為を「意訳」と呼ぶのをやめような
それ意訳じゃないから

772 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 19:08:09
うわそんなやついるのか
…確かに家庭教師してたときいたなあ、そんなやつ
文法的に完璧に直訳できてから、自然な日本語の形に直すのが意訳だろう

773 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 20:35:11
ヤフー知恵袋とかで英語関連の質問で「意訳ですが…」って言いながら凄いデタラメ回答書いてる奴昔はかなりいたな
最近は見てないから分からないけど
※以下引用 [] 2018/09/29(土) 22:21:59.89:Eh6rgvX1
794 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/19 12:41:33

が書いている「意訳」もまさに
辞書的な意味をつなぎあわせたときの不自然な日本語を
自然な日本語に置き換えようとすることを「意訳」と呼んでいるわけだが。
それが正しい「意訳」になるかどうかは、その話者がどれだけ「生きた英語」に
接しているかで決まるというのがの主張だろう。

いったいそこのどこに文句をつけたいんだ?

799 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/28 06:14:16

は「文法構造」「論理」というものを完全に無視している
出てきている個々の「単語」の意味だけを見て、
これらが登場する情況は何かと想像「だけ」して訳文らしきものを作っている

こういう人は「司祭」「買う」「井戸」「花」がわかったから「司祭は井戸のそばで花を買った」を想像する
しかし原文が「司祭はまわりに花の咲く井戸を買った」という意味である可能性を何の根拠もなく排除している
より多く接して意味を感覚的に知る、というだけではこうなる
こういう人で成功している場合は、たぶん無意識にある程度の文法を習得しているのに、
その事を自覚せずに文法の価値を全否定している(ここで言う「文法の習得」は「文法用語と説明法の知識を持つ」とは違う)
本当に当てずっぽで回答してよく間違える生徒とは本当はレベルがちょっと違うのに、その自覚がない

905 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/29 10:21:43

既に論破されている様だけど、一応「意訳とは何か」という観点からも突っ込んでおく。
英語を理解するのに「自然な日本語に置き換える」という脳内での処理は必要ない。

意訳というのは「他人に見せる訳文を書く為の技法」であって
自分が英文を読んだり、言葉を聞いて理解する際には全く使わない。

いろいろと教材や参考書もつまみ食いしているが、ここ20年くらいの流れで「英文は意訳で読める!」みたいな事を言っている「流派」もない。
君や770は多分英語が苦手だと思うが、原因は勉強法が間違っているせいだ。
※以下引用 [] 2018/09/29(土) 22:23:53.29:Eh6rgvX1
907 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/29 15:02:44
全然難しい話ではないよね

意訳は英文の読み方ではない
手法でも手段でもない

意訳で英文は読めない
※以下引用 [] 2018/09/29(土) 22:26:20.40:Eh6rgvX1
910 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/29 22:04:53
意訳=他人に見せる訳文であってるよ
もっと詳しく言うと、英語が出来ない日本人の他人の為に
英語独特の言い回しを分かりやすい説明込みの表現にしたり、似た意味の別表現に置き換えてある訳文の事

英語勉強してる奴の目標は意訳してもらわなくても直接英文が読める様になる事だし自分の為に意訳する奴なんていない
※以下引用 [] 2018/10/02(火) 12:21:54.62:hpynBJh7
意訳の使い方がおかしい人は直訳の使い方もおかしい

277 名無しさん@英語勉強中 2018/10/01 19:23:59
自分の解釈だと
文法書に載ってる訳し方とか単語帳で知った語義を文脈を考慮せずに毎回単純に当てはめてるのが直訳で
知ってる訳し方や語義がその文脈に当てはまるかを考えておかしければ類推するなり辞書引くなりして不自然にならないよう調整するのが意訳かな

284 名無しさん@英語勉強中 2018/10/01 23:31:11
英語の勉強した事のない人の分類だぞそれw

前者の作業をやった結果意味不明になったら「未完成の直訳」か「出来の悪い機械翻訳」
後者までやってやっと直訳終わりだよ

英単語で意味や用法が複数あるなんて普通だし
一番有名な意味だけ機械的に並べて「直訳完了しました!何か意味不明な訳文になったのは元の英文が大変難解なせいでしょう!」とか
テストなら点数つかねーからwww

290 名無しさん@英語勉強中 2018/10/02 10:23:34
辞書に載ってる意味の中から選んで訳す位は直訳の範囲内だよね
よっぽどの底辺校以外は「文意が取れていない物を訳と呼ぶな、意味不明な『当てはめ文』を提出するな」と指導してるとおもうし
※以下引用 [sage] 2019/01/11(金) 00:03:26.04:wM3U8LZD
☆ 国会の発議はすでに可能です。憲法改正国民投票法、のURLです。
ttp://http://www.soumu.go.jp/senkyo/kokumin_touhyou
散布も含め、よろしくお願い致します。☆
※以下引用 [sage] 2019/10/27(日) 21:10:53.56:ZnpZdgCr
142名盤さん2019/08/17 ID:ghsIeDjX
多分ノルウェイの森とかは年代別に流行った訳を並べると

公式が誤訳
→パクリ系が意味不明な部分をアレコレ(誤訳した日本語準拠で)解釈
 →解釈やりすぎてもはや全文想像みたいな人達が出現し始める
  →「森じゃなくて木材」って言われて正気に戻る

みたいな流れが見えてくると思う

246名盤さん2019/10/04 ID:1QdBqwol
簡単に言うと一部の人が勘違いをしている程度のレベルではなくて、
80年代とか90年代あたりに洋楽業界全体が「痛い妄想系厨二病」みたいな状態だった時期があるわけよ
142の流れの2段目とか3段目の、分からない部分に妄想をマシマシで盛り付けた物を「意訳」と呼んじゃってたわけ
英語学習や翻訳業界の常識ならそんなもの訳とは呼ばないのに、洋楽業界だけカン違いして暴走していた
流石に最近は洗脳が解けてる人が多いんだけど、まだ「訳に想像やオリジナル要素を入れてもいい」と思ってる人もいるんだよ
※以下引用 [sage] 2019/10/31(木) 00:10:35.83:wC1jNPi8
精選版 日本国語大辞典の解説
斜に構える
ttp://https://kotobank.jp/word/%E6%96%9C%E3%81%AB%E6%A7%8B%E3%81%88%E3%82%8B-524336
リンク先を見ても解るとおり、「体を斜めにしてカッコつけたポーズをとること(歌舞伎の見得など)」や「物体の位置関係が斜めである事」などを指して
昔から色々な意味で使われて来た言葉です。
「改まった態度をする」が本来の意味、という決まりは昔から全然ありません。
「ほかの使い方は誤用」という情報は最近(少なくとも10年は流行ってないと思います)ネットを中心に広まったデマです。
(検索してみると所謂「いかが系ブログ」や、昔コピペで問題になったキュレーションサイト系で主に記事ネタになっているのが分かります)

また剣術で「武器を相手にまっすぐ向けない、斜めの構え」というのは「八相」とか「車」とか、既に武器を振りかぶっているような構えの事です(武器が左右に斜めになるか、姿勢が斜めになるやつです)。

剣道でも、相手と向き合う時の中段の構えを「斜に構える」とは言いません。むしろ小手をガードするために剣を右斜めにするか、面や胴を打たれにくくする為に相手の方をまっすぐ向かない構えの事です(読み方は多分「はす」が多い)。
試合前からそういう形で向き合う事はありません。また、防御的な構えなので露骨にやりすぎると「ファイトがない」とか言われる場合もあります。

「斜に構えるは剣道の中段の構えが由来」という解説が出回っていますが間違いなく絶対、出典不明のデマなので信じないでください!
そんな話が載っている辞書はありません!(繰り返しますが辞書に載ってる「武器を斜めに構える」とは「左右にずれた斜め」の事です)
※以下引用 [sage] 2019/12/14(土) 20:39:14.84:FF9bg7dX
306 ニュースソース検討中@自治議論スレ 2019/05/31 19:02:24
王道
「正攻法」が誤用で、正しくは「安易な方法、楽な道」です

これも信じているとバカみたいな誤用説の一つ。
王道とは王がゆくべき正しい道の事で、古代に中国から日本に伝わった古い言葉。転じて正攻法を指す例えでも使われる。
日本人の大半はこの意味しか知らないし、それが正常。

じゃ「王道=楽な道」って何なの?と言うと明治以降に入って来た「ローヤルロード」って英語の珍訳なんだよなw
ローヤルロードすなわち高貴な道、貴族の道。
英語ではこれは「貴族が通るよく整備された道」転じて「貴族の楽な生き方」、あといわゆる「勝ち組のレール」みたいな意味でも使う事がある言葉(なお本当に「気高い生き方」という直球の意味で使う事もある模様)。
これを「王道」と訳すのはかなり無理。ほぼほぼ誤訳。
知らない、使わない方が明らかに正常ですぞwww
※以下引用 [sage] 2019/12/14(土) 20:40:54.94:FF9bg7dX
237 大学への名無しさん[] 2019/10/31(木) 10:19:01.54 ID:3O+hbqy70
これ十年くらい前の記事なんだけど、少し前まで辞書に不備があってほとんどの辞書にはローヤルロードの方しか載ってなかったらしい
どっちかというと取材や用例収集が足りなくて、本当は昔から使われて来た言葉なのに辞書に載ってなかったというパターン
2010年代に改訂された辞書には基本的に載ってると思うけど、一応釘を刺しておくと誤用が定着したから載せたわけじゃないから注意して

ttp://https://blog.goo.ne.jp/natukikousuke/e/2f2eedc65108c3a2be9d2ffb03b26e03

238 大学への名無しさん[sage] 2019/10/31(木) 15:28:27.75 ID:zq3bMgbK0
辞書は現実に使われている言葉を調査・採録して作るわけだが、
出版社の調査能力にも限界があるからな。

正しい言葉遣いや、昔から使われている由緒正しい言葉でも辞書に載ってない可能性はある。

ところがマナー講師業界やキュレーションメディアのライター達は「辞書に載っていない日本語は正規の日本語ではない」という勘違いをしている人が多いらしく、
昔から普通に使われて来た世間一般に通用する言葉が誤用扱いされる事が度々ある。

辞書に載ったら載ったで「最近辞書に載った新しい使い方です」「誤用が定着しました」などというトンチンカンな記事が出て来たりする。

勢い5万以上のスレをメールでお知らせするサービス、実施中!!
憧れボディをGETしたい!その夢、ボニックで!

2ch勢いランキング 全部 1- 最新50 資料室板ランキング

凡例:

レス番

100 (赤) → 2つ以上レスが付いている
100 (紫) → 1つ以上レスが付いている

名前

名無しさん (青) → sage のレス
名無しさん (緑) → age のレス

ID

ID:xxxxxxx (赤) → 発言が3つ以上のID
ID:xxxxxxx (青) → 発言が2つ以上のID

このページは2ch勢いランキングが作成したキャッシュです。元のページはこちら。削除についてはこちら