2ch勢いランキング 全部 1- 最新50

【DCS World】DCS 日本語化作業 Part.1


大空の名無しさん (ワッチョイ 364c-XJxX) [sage] 2018/05/05(土) 21:13:24.29:EzC94+xI0
!extend:checked:vvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvv:1000:512
次スレを立てる方は↑を二行以上重ねて書いてください

ロシアのEagle Dynamics社が開発する"Digital Combat Simulator"の日本語
化作業用スレです。

※まだ運用形態など固まっていないのでテンプレは暫定です。
 次スレのテンプレは今後の展開次第で相談して決めて行きましょう。

<関連スレ>=======
【DCS World】DCS 総合 Part.45【初心者歓迎】
ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1517405862/">ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1517405862/
  →上記スレのttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1420102840/">ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1420102840/
【フライト初心者】DCS:A-10C Warthog Part1
ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1356884348/
【ヘリ専】DCS Black Shark 32/64bit
ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1332686285/
===================

次スレは大空の名無しさん (ワッチョイ 7f15-ur4w) [] 2020/05/04(月) 18:10:06.56:AkuSWO1k0
AV-8BNA トレーニング1-20の翻訳ご苦労さまです
大空の名無しさん (ワッチョイ bf8a-8lVZ) [sage] 2020/05/05(火) 19:48:47.70:e55T597W0
うぉ AV-8Bトレーニングが翻訳されとる 感謝 感謝
そして翻訳マージプログラム使ってみようかと思い見てるんですが、JSGME導入必須?
大空の名無しさん (ワッチョイ bf8a-8lVZ) [sage] 2020/05/05(火) 20:59:52.61:e55T597W0
とりあえずアップデートしないならJSGME無くても平気っぽいですね
便利すぎて涙出ます
大空の名無しさん (ワッチョイ 87bc-ur4w) [sage] 2020/05/05(火) 22:12:29.87:hQ9poOpX0
ハリアートレーニング
空母着艦フルが安定版では動きませんね。(翻訳関係なしで)
ベータなら動くようです。
ショートは問題なく動きます。
今12まで訓練完了。 垂直離着陸がむずい。。。

ひとまず、12までは完成として上げ直しておきます。(空母練習ができないため)
大空の名無しさん (ワッチョイ da71-8oPF) [sage] 2020/05/08(金) 09:03:29.93:IHof3eRX0
いつも翻訳作業ありがとうございます。
日本語化していただいた一つ一つが大切な資産ですね。
本当に感謝しています。いろいろご苦労があると思いますがここで感謝をお伝えすることしかできず申し訳ございません。
とにかくありがとうございます。
大空の名無しさん (ワッチョイ 33a6-jgrQ) [] 2020/05/08(金) 15:27:46.79:OIiPlOYQ0
JSGMEでスナップショットをするとstream read errorが出るんだけど、なにかしらファイルを消さないと駄目なのかな?
大空の名無しさん (ワッチョイ cfbc-8oPF) [sage] 2020/05/09(土) 00:59:18.39:DOjdekbb0

スナップショットした事ないので、どうなんでしょう?

ハリアートレーニング翻訳 完了。
ちょっと理解しずらいトレーニングという感想です。チャックガイドとかもある方が良さそうです。
垂直離着陸、給油はなんとかこなせるようになりました。
HOTASに関してはA-10Cやってるとちょっと物足りない感じがありますね。
ただ、クーガーパネルはA-10Cよりも役に立ちます。

あと10日ほど無料期間ありますし、間に合ってよかった。
大空の名無しさん (ワッチョイ cfbc-8oPF) [sage] 2020/05/09(土) 01:10:03.94:DOjdekbb0
今回翻訳にDeepL(PCソフト版)を使用。
翻訳精度はかなり良いです。まあPC版は翻訳日本語を修正できるのでたすかります。グーグル(WEB)やりづらいので、英語の方に入れていました。
また、COPYボタンがついているので助かります。CTRL+A CTRL+Cとしなくてすむ。

欠点としては、COPYしたものをエクセルにペーストすると2行になるので、セルに入ってペーストする必要があります。
語尾に雑な言葉を使います。 〜だ。〜せよ。→ です。 してください。と修正必要。
時々変な役になります。このようなものはグーグルに持っていくと良い感じに直してくれます。
最大の欠点は、文章を勝手にオミットすることです。大事な文言が入っていなかったりする事があります。
文がきちんと読めるので、日本語確認だけでOK出すと、大チョンボを犯します。

でも総じていい感じです。
大空の名無しさん (ワッチョイ 7e15-8oPF) [] 2020/05/09(土) 01:50:30.00:j7ifVApP0

たぶん、2,5,6でAIの着艦とか大きく変わったので安定版では動かないんだと思います
大空の名無しさん (ワッチョイ b7d9-8oPF) [] 2020/05/09(土) 05:16:25.13:0YGlQJvx0
ハリアー翻訳本当にありがとうございます!
大空の名無しさん (ワッチョイ 7e15-8oPF) [] 2020/05/09(土) 08:45:37.42:j7ifVApP0

別に 〜だ。〜せよ。 でも意味は通じるし翻訳してくれるだけ
ありがたいです。
大空の名無しさん (ワッチョイ cfbc-8oPF) [sage] 2020/05/10(日) 19:56:06.83:LiJ3STF00

意味は通じますが、語尾がバラバラだと結構気になるのよね。
大空の名無しさん (ワッチョイ bb24-k/Zm) [sage] 2020/05/10(日) 19:59:55.92:ODRHSz8n0
軍隊の教官てことで「〜だ。〜せよ。」でも構わない気はする
大空の名無しさん (ワッチョイ cfbc-8oPF) [sage] 2020/05/10(日) 20:20:00.25:LiJ3STF00

揃っていれば構いませんが。。
要は翻訳の、です。ます。がバラバラだということです。

ハリアー空母ミッションの修正(安定版)の仕方がわかりました。
ミッションエディタで自機を
Type Takeoff from Runway 
prk 4
に設定すれば艦上に出現します。ホットスタートという以外は普通に行なえます。
あと空母のTACANも44Xだと上手く行かないようです。これも40Xぐらいにしてやるといいそうです。
(こちらは着艦ミッションが別にあるのでそれでやってもいいでしょう。)
ベータは動くので、次の安定版修正では治ると思います。
大空の名無しさん (ワッチョイ dfbd-uRPb) [sage] 2020/05/16(土) 10:38:01.09:5YAz2Uba0
ハリアーのチャックガイド
できた所までですが、アップ だいたい半分ぐらいかな。
無料期間も終わるので、ハリアーはここらへんでで終わりです。
大空の名無しさん (ワッチョイ 6b15-Qz+i) [sage] 2020/05/17(日) 11:50:12.70:tfczBI3u0

ハリアー翻訳ありがとうございます
トレーニングがいまいち解りにくく、Chuckさんのガイドを意訳(斜め読み)しつつ何とかやってました
おかげ様でとりあえずのミッション等は不自由なくやれるようにりました!
大空の名無しさん (スップ Sdb7-VVZr) [sage] 2020/05/17(日) 15:05:59.98:oGr4Zw0Od
ハリアー感謝です。
アルゴ ミッション1クリアまで長かった。
感謝です。
大空の名無しさん (ワッチョイ 5315-uRPb) [] 2020/05/18(月) 13:05:25.47:a77h6xyf0
スーパーキャリア出ることによってF18,F14のファイルがどう変わるのかな
大本の方は変わらないんだろうか
大空の名無しさん (ワッチョイ d7bc-WyE1) [sage] 2020/05/20(水) 11:44:10.34:gxBMpGKb0
初心者用にDCSマニュアルのミッションエディタ前までを翻訳。
これから始める人には役に立つかも。
SU-25Tの方においてあります。
ttp://https://ux.getuploader.com/SU25T/

元ファイル150Mが、最適化で19M。どないなっとんねん

このマニュアルはが2020年改定版です。やっとこさ新しくなりました。
ミッションエディタの項目が充実しているので、とても役に立ちます。
大空の名無しさん (ワッチョイ 0e15-oW4g) [] 2020/05/20(水) 23:43:48.22:ozJxQL6r0
今回のパッチでトレーニングファイルとかミッションファイルも
ちょこちょこ修正入ってるみたいですね
大空の名無しさん (ワッチョイ 4ebd-oW4g) [sage] 2020/05/22(金) 19:11:17.08:TpBCubOg0

いまDCS触れていなので、追加されたミッション、修正が必要なミッションがわかるようなら報告お願いします。

スーパーキャリア マニュアル 初版 アップしました。
本文はドラフトのものをほぼコピーしたので、間違いがあれば報告よろ
大空の名無しさん (ワッチョイ 3663-GHG2) [sage] 2020/05/22(金) 19:41:24.13:vFj8P2ur0

大空の名無しさん (ワッチョイ 4e2c-crVl) [sage] 2020/05/23(土) 02:13:32.62:JRctAwyK0
さん
GJ!
ありがとう
大空の名無しさん (ワッチョイ 6324-crVl) [sage] 2020/05/24(日) 03:30:12.32:eEDepMT70
F14の翻訳してくださる猛者求む!

あとちょっと質問なんですがF14もってるんですがスーパーキャリアー買ったほうがいいですか?ネバダとかも
フリープレイのときに試しとくんだった・・・orz
大空の名無しさん (スップ Sd5a-GHG2) [sage] 2020/05/24(日) 08:40:59.42:yf681bkSd

F18のミッションに追加されて、F14にはミッションでてこない。(F14のみ所持の場合はわからない)。
F14は個人作成ミッションで遊んでる。
F18あれば買い
大空の名無しさん (ワッチョイ 6324-crVl) [sage] 2020/05/24(日) 13:06:31.60:eEDepMT70
さん情報ありがとうございます
5月28日までセールやってるみたいだからF18と一緒に買ってみるか
でもハリアーもほしいんだよなー
楽しい悩み・・・
大空の名無しさん (スップ Sd5a-GHG2) [sage] 2020/05/24(日) 14:02:04.46:yf681bkSd

ハリアーはキャンペーンはまだでてない。ミッションの幅でもF18の方が先でもいいよ。
大空の名無しさん (ワッチョイ 6324-crVl) [sage] 2020/05/24(日) 14:19:41.80:eEDepMT70
さん度々ありがとうございます
翻訳されたミッション今見てるんだけど
ペルシャ湾もってるから買うならF18とBFMとネバダにしてみます
スーパーキャリアーは評価よくないし安くなるまで待ってみる

あと翻訳者さん達いつもありがとうございます
大空の名無しさん (ワッチョイ df15-tqmx) [sage] 2020/05/24(日) 14:25:18.57:Q4/oysrp0
(先週までネバダも半額で買えた気がするなぁ)
大空の名無しさん (ワッチョイ 6324-crVl) [sage] 2020/05/24(日) 15:31:35.85:eEDepMT70
さん28日までネバダ半額です
大空の名無しさん (ワッチョイ 0e15-WyE1) [] 2020/05/24(日) 15:32:36.53:IOipe90h0
ハリアーは海兵隊で上陸作戦とか島もののキャンペーンなら有りかもだけど
今はMAP的にね
大空の名無しさん (ワッチョイ df15-tqmx) [sage] 2020/05/24(日) 15:36:56.09:Q4/oysrp0

Steamの話か

昔はSteamでモジュール買うこともあったけどいろいろめんどくさくて離れたなぁ
大空の名無しさん (ワッチョイ bb89-oW4g) [] 2020/05/24(日) 19:21:00.42:UPg8rz6O0
今やsteamで買ったものはすべて本家版に移せるから、安い方で買って本家版でやるのが王道
大空の名無しさん (ワッチョイ 5bbd-bTuH) [sage] 2020/05/25(月) 16:11:52.30:Oq1nv19X0
空母ミスって半額なった時に買って正解だった次の半額はいつになるやら
大空の名無しさん (ワッチョイ df15-tqmx) [sage] 2020/05/25(月) 16:22:53.73:cGgGG+yy0
そのうちなるんでない? この夏にはないにしても秋遅くとか

本家だけ追ってりゃ、時期がずれるだけで金額単体でSteamのが本家より安くなるってことはほぼないしな
わざわざ移すのなんの疲れた… 最初から本家で揃えるのがいいわ
大空の名無しさん (ワッチョイ 4124-aq3C) [sage] 2020/05/29(金) 13:15:17.57:piwF75Je0
ttps://forums.eagle.ru/showthread.php?t=160784
EDのフォーラムにも、ローカライズ支援ツールを作ってる人がいたよ
ツールチップのテキストなんかも抽出・編集が可能らしい
大空の名無しさん (ワッチョイ ab15-YHRm) [] 2020/05/29(金) 19:01:39.28:KXXMk51I0

安定版で名前も中身も刷新されてるので
更新したほうが良いと思います
元ファイルと上がってるファイル日本語フォルダー以外変わってると
一般には、怪しいファイルとしか認識されませんのでよろしくおねがいします
大空の名無しさん (ワッチョイ 59bc-YHRm) [sage] 2020/05/30(土) 01:02:00.97:ZCY1jLas0

言うてる意味がよくわからん。
具体的にお願い。
まあ、しばらくは、修正できないけど。


ツールチップや、キーマップとかかなりディープにいじれます。
前に試してみましたが、そこまでいじる時間がありませんでした。
メニューとかが中途半端に日本語化されているから、それを修正するには良いかもね。
大空の名無しさん (アウアウウー Sac5-MFzh) [sage] 2020/05/30(土) 01:58:14.50:Kgxt6eJEa

あなたがやればいいのでは?
ここでやられてる方は忙しい中ボランティアでされてるのであって、あなたが指示するいわれはないですよ

ここはボランティアの方に仕事を要求するスレではなく、本来は翻訳に協力して参加するためのスレです
大空の名無しさん (ワッチョイ 4124-aq3C) [sage] 2020/05/30(土) 03:42:45.11:SPUDHJo40
が同一人物ぽい?


おー、すでに試してたんだ流石
大空の名無しさん (ワッチョイ 41bc-+GDy) [sage] 2020/05/30(土) 08:25:22.72:tAwJWcTv0

今は他ゲーの翻訳に勤しんでいるけどのような輩がいると一気にやる気
なくすんだよなぁ
俺なら絶対要求されたものは翻訳しない

今やDeeplやGoogle翻訳も併用すると英語分かんなくても翻訳には参加できるのに
大空の名無しさん (ワッチョイ ab15-YHRm) [] 2020/05/30(土) 09:24:50.22:a6MEiGVx0
皆さんすいません、821です
せんぶ入れ替えのスタイルを取ってるので、元のファイルの整合性を
維持するには、そこも更新しないといけないんじゃないかと思っただけです
日本語のファイルだけだと、そのへんはいらないし少し文書が変更になっても
対応はできると思っただけです、すいませんここにはもう書き込みませんね
お騒がせしました。
大空の名無しさん (ワッチョイ 2bbd-YHRm) [sage] 2020/05/30(土) 10:17:52.93:vjLLqVFT0
>826 
やっぱり、言っている意味がわからない。 誰か教えて。

ひょっとして、今回のアップデートで入ったメニューやミッション名の一部だけ日本語になっていることを指しているのかな?これは本家がやっていることなのでこちらの管轄外。まあ、気にはなってますが。

このUI日本語化回避の方法は

1)820が言ってたPOで修正
2)lang.cfgをENに戻して、JPフォルダに入っているdictionaryをENに入れる。3)同じ方法ですが、lang.cfgをJX(新国籍)にして、JPフォルダ名をJXに変える。(リネームソフトで一括変更可能なはず)
私のファイルマージソフトはl10nの中身を判断なしにmizに放り込むのでJXでも問題ないと思う。ただし、キャンペーンの.cmpファイル中のJP→JXに変更するのは自力でやる必要がある。
大空の名無しさん (ワッチョイ 2bbd-YHRm) [sage] 2020/05/30(土) 10:22:13.63:vjLLqVFT0
ちなみに、ファイル名、フォルダ名を一括変換するなら
Flexible Renamerがとても便利
ttps://forest.watch.impress.co.jp/library/software/flexrenamer/
大空の名無しさん (ワッチョイ 1180-moxv) [sage] 2020/05/31(日) 03:31:56.10:U+NbYmOa0
F14 シングルミッションUPしたけど全然途中ですごめんなさい
大空の名無しさん (ワッチョイ 4124-moxv) [sage] 2020/05/31(日) 06:44:59.87:4VtuaW420
ついにF14が来たー
DLさせていただきます

お疲れさまです!
大空の名無しさん (ワッチョイ 5b63-TvjS) [sage] 2020/05/31(日) 13:42:18.58:3XdFYTmr0

ありがとうございます〜
大空の名無しさん (ワッチョイ 9189-YHRm) [sage] 2020/06/01(月) 02:14:43.42:Eu9IIpAA0

貴殿の作られたファイルマージソフト、便利に使わせていただいておりますが、一点修正願いたいところがあります。
メインフォームで翻訳機種をプルダウンリストから選択するようになっていますが、このリストではトムキャットが「F-14」となっています。
しかしDCSの中でのトムキャットが格納されているフォルダー名は「F14」と、ハイフン無しの表記になっています。

DCSWorld\Mods\aircraft\F14

そのためこのソフトで普通に「F-14」を選んで「翻訳実行」をすると、「機体フォルダが見つかりません」エラーになります。
もちろんDCSの方のフォルダ名を一旦「F-14」にして翻訳実行した後「F14」に戻す方法でエラーは回避できますが、できれば他の機種同様、スパッとマージできると嬉しいです。
機体フォルダーの検索を「F14」名で行うよう、ソフトの修正ご検討願えないでしょうか?
大空の名無しさん (ワッチョイ 9189-YHRm) [] 2020/06/01(月) 02:50:00.78:Eu9IIpAA0
いつも827さんの翻訳をいただいてばかりなので、久々に私も翻訳アップしました。
F-14のトレーニング全15ミッションとlessons.lua です。
上にも書いたように、現時点では827さんのマージソフトそのままでの翻訳反映は
できないので、DCSの方のフォルダ名を一旦「F-14」にして翻訳実行した後「F14」に
戻す方法でやるか、1ミッションずつ手動で反映してください。
大空の名無しさん (ワッチョイ f124-moxv) [sage] 2020/06/01(月) 03:13:16.52:bj4bOX0e0
F14シングルミッションの方を更新しました
80%ぐらい完了しました
機械翻訳と意訳翻訳が混ざってトンチンカンかもしれませんが
勘弁してください。徐々に直すつもりです。

作者ではないのですが
マージソフトはiniを開いて、F-14の行をF14にして保存したら動きました
アプリから直すとおかしくなります。
変な場合は一度iniを削除してからiniを編集してください

質問ですが自分がアップロードしたものの削除ってどうやるんでしょうか?
ログインしないと駄目でしょうか?
大空の名無しさん (ワッチョイ 9189-wrj/) [sage] 2020/06/01(月) 04:02:40.75:Eu9IIpAA0

アップロードしたものの削除は、アップロードの際に削除用のパスワードを登録してないと自分ではできないので、
アプロダの管理者に依頼するしかないですよ。
大空の名無しさん (ワッチョイ 5b63-TvjS) [sage] 2020/06/01(月) 07:16:16.69:Yl3gNyYy0
乙です!
大空の名無しさん (ワッチョイ 2bbd-YHRm) [sage] 2020/06/01(月) 09:29:11.84:XrMqnxGH0

が書いてくれていますが、.iniファイル(テキスト)内のF-14をF14に変更して下さい。
ここを書き換えれば、未知の機体にも対応できます。
.iniは消してもOK、次回起動時に自動で作られます。
詳しくは「よんでね.txt」に書いてあると思います。

ソフトの修正はしておきますが、.iniがある場合それを優先しますので、今は修正のほうが早いでしょう。
大空の名無しさん (ワッチョイ b371-YHRm) [sage] 2020/06/01(月) 09:33:48.07:IzLMnWNr0
やっぱり翻訳者が一人じゃないと活気づきますね。
私は今は翻訳してませんが、なんか嬉しいです。
それにしても日本語化用ソフトの方も凄いですね。
大空の名無しさん (ワッチョイ 2bbd-YHRm) [sage] 2020/06/01(月) 09:55:50.32:XrMqnxGH0
アップはしていないけど、エクセルの翻訳支援にDeepLの自動翻訳機能が入れてあります。
ヘッダがTEXTの分は自動で翻訳してくれます。もうちょっとしたらアップします。
英語と日本語との併記機能も付けるので、各人が自分の使いたいものをちょっと作成するとかもしやすくなりますよ。
大空の名無しさん (ワッチョイ 2bbd-YHRm) [sage] 2020/06/01(月) 10:41:33.36:XrMqnxGH0
翻訳マージ F14修正しました。
部分日本語化問題に対応しようかなと重い、JXモードもつけようかとすこしいじったので、おかしくなっているかもしれません。
変だったら報告&Ver1.11を使って下さい。
あと一旦 .ini ファイルを削除しないとF-14は解消されないので要注意です。
大空の名無しさん (ワッチョイ 2bbd-YHRm) [sage] 2020/06/01(月) 12:38:34.86:XrMqnxGH0
みんなが使っているExcelのバージョンってどれくらいが多いのかな?
自動翻訳入れたいんだけど、今のプログラムだと2013以降じゃないと動かないのよね。。。
大空の名無しさん (アウアウカー Sa5d-wrj/) [sage] 2020/06/01(月) 12:54:46.03:+MdxVaiia

あざーす!
翻訳支援エクセルのアプデ、楽しみです。
DeepLはなかなかいい感じに翻訳してくれますよね。
これで語尾の調子を設定で統一してくれたり、長い文章の翻訳を端折ったりしないでくれれば最高なんだけどw
大空の名無しさん (ワッチョイ b371-YHRm) [sage] 2020/06/01(月) 13:17:11.01:IzLMnWNr0

ナカーマ!
私も1年前に一機種翻訳してアップロードさせてもらったけど
その時もExcelのバージョンが古くて対応できずにポチポチ大変だった・・・。
大空の名無しさん (ワッチョイ 59bc-YHRm) [sage] 2020/06/01(月) 23:56:31.91:rkyyzs6y0
翻訳サポート1.16 人柱バージョン配布
今回のものはDeepLにより自動的に機械翻訳してくれます。
あと、日本語、英語の併記版も出力可能です。
コンセプトは、「各人で手持ちのミッションを翻訳しよう」です。

現在、別の物を手掛けており、DCSの方は触っていません。なので人柱バージョンです。
不具合あれば報告お願いします。

あとへたながらマニュアルを作りました。Wordも入れてますので、どなたか私よりもマシな方手直しお願いします。
大空の名無しさん (ワッチョイ 59bc-YHRm) [sage] 2020/06/02(火) 00:03:51.16:R0FiHzLq0
あと、今回から、提供いただいた、Lesson.lua作成シートを排除しました。
理由は、Lesson.luaに記載されていないミッションは表示されないためで、
Lesson.luaを提供するなら、アップデートの管理が必要ということです。
なので、Lesson.luaの提供は私としては非推奨です。
あと、google翻訳が便利だったのですが、IEとの組み合わせがあまり良くなかった。(私のスタイルでは入力にストレスがあった)
ことと、今回DeepLの機能を搭載したことで、お役目を果たしたかなと思い、今回はずさせててもらいました。
ご協力頂いたことには非常に感謝しています。また、協力お願いします。
大空の名無しさん (ワッチョイ 59bc-YHRm) [sage] 2020/06/02(火) 00:10:43.07:R0FiHzLq0
DeepL先生の弱点
時々、おサボりして全部を訳さない。

1文の中に、丁寧な言葉と、雑な言葉が混じっていて気持ちが悪い。
(おそらくユーザーの翻訳修正を学習していると思われる)

平気で嘘を付くが、それらしいので見過ごしやすい。
(比較などの場合、逆の意味になっていることがある。)

グーグル先生は、支離滅裂だが、単語はきちんと押さえている。(おサボりしない)
それぞれに良いところ、悪いところがあるので、DeepLで???と思ったらグーグル先生にセカンドオピニオンしてもらうと良いよ。
大空の名無しさん (ワッチョイ 1a71-B5RW) [] 2020/06/05(金) 09:26:53.95:aFvjl0qx0
ちょっと早いかもだけど、次スレのテンプレートを考え始めてはどうでしょうか。
初めての次スレですし、2以降も現状を反映する内容にはちょっとふさわしくない内容になっていると思います。
大空の名無しさん (アークセー Sxed-PIhU) [sage] 2020/06/05(金) 10:57:21.29:qMDHbxJFx

じゃあ言い出しっぺのお前が考えてね
大空の名無しさん (ワッチョイ 1a71-B5RW) [sage] 2020/06/05(金) 11:11:54.95:aFvjl0qx0

やっぱそうなるよねw
大空の名無しさん (ワッチョイ 86bd-bpCu) [sage] 2020/06/05(金) 12:30:44.84:7OTg5xZK0
なんか、最近攻撃的な人が増えたような気がするが、コロナのせいか?
大空の名無しさん (ワッチョイ 7eb8-YOfY) [sage] 2020/06/05(金) 13:05:43.85:PyU4scjD0
それよりも最近自分で動かず考えず文句だけは立派に言う指示待ち人間が多くなってるのが気になる。
コロナ世代の学力低下問題は、ゆとり世代以上に申告だよな。
大空の名無しさん (ワッチョイ d989-/Q0w) [sage] 2020/06/05(金) 13:44:09.47:VQO2iPrk0

別にそんなのは昨日今日に始まったことではない。いつの世でもあることで、暇な人が多くなると顕在化しやすいということでしょ。こういうとこではスルー力で回避するのに限る。
大空の名無しさん (ワッチョイ 86bd-bpCu) [sage] 2020/06/05(金) 17:40:42.45:7OTg5xZK0
話を元に戻すとして、次スレには、
アプロダへのリンク
日本語関連、Wikiへのリンク。
チャックガイドへのリンク
マージソフト、翻訳サポートの簡単な説明
あと、現在翻訳できているもの簡単なリストがあると良いかな。(翻訳済みリストは一応作ってあります。)

スレ建ては、どなたかにお願いできると助かります。
大空の名無しさん (ワッチョイ 79b0-jG9V) [sage] 2020/06/06(土) 11:17:39.48:dV23OxyN0
>1
!extend:checked:vvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvv:1000:512
次スレを立てる方は↑を二行以上重ねて書いてください

ロシアのEagle Dynamics社が開発する"Digital Combat Simulator"の日本語
化作業用スレです。

<翻訳済みリスト>=======(このスレを覗く人が一番知りたいことだと思う)
  (がまとめてくださってるものをリストアップ)

<アプロダ>=======現在までの日本語化MOD等はこちらにアップされています
DCS World 日本語化ファイルアップローダー ttp://https://ux.getuploader.com/DCSJP1/
 ※有志が無償で作業した成果です。
導入した結果によるいかなることも、責任はダウンロードした者が負ってください。
  内容について議論することは推奨されますが、ケチをつけるなら使用しないこと。

<日本語化サポートツール>=======自身で日本語化、および修整するために使います。
   (現在の翻訳サポート・マージソフトについて、作成者・使用者の方が記載ください)

<トップメニューの日本語化>=======
 <表示サンプル> ttp://https://imgur.com/a/JAdTKRl
 DCS\MissionEditor\modules 内のMainMenuForm.lua 内を
  campaign      = _('キャンペーン'),
  campaignBuilder = _('キャンペーンビルダー'),
  ・・・
 の様に変えていけばOK。オプションなどの文言も上記フォルダ配下の別のlua
 ファイルを対象に定義場所を探り翻訳すればOKと思われる

===================
次スレはが立てること。無理だった場合は必ず他の人を指名してください
大空の名無しさん (ワッチョイ 79b0-jG9V) [sage] 2020/06/06(土) 11:30:31.82:dV23OxyN0
>2
【日本語化サポートツールの使用について】
<関連スレ>=======本スレの起源です。目を通すと日本語化の仕組みが理解しやすい。
【DCS World】DCS 総合 Part.45【初心者歓迎】
ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1517405862/">ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1517405862/
  →上記スレのttp://https://forest.watch.impress.co.jp/library/software/explzh/
・   (テキストエディタ)
  (私はサクラエディタを使用していますがマージソフト作成者の方のオススメを是非)
・JSGME (MODファイル差替)
 ttp://http://shippitsu.minibird.jp/game/dcs-world-install-jsgme/

<翻訳参考>=======翻訳時に参考になる資料です
(チャックガイドやその他日本語関連Wikiへのリンク)
大空の名無しさん (ワッチョイ 79b0-jG9V) [] 2020/06/06(土) 11:32:05.60:dV23OxyN0
こんな骨子でどうかなぁ。スレ立てしたことないんでもうちょっとスタイリッシュなアイデアきぼんぬ。
大空の名無しさん (ワッチョイ 69bc-B5RW) [sage] 2020/06/07(日) 00:51:34.20:fEvvrSki0
翻訳済みリスト
M:マニュアル G:チャックガイド T:トレーニング 
S:シングルミッション Q:クイックミション C:キャンペーン
DCS manual △
Su-25T MTSQ
FC3 MT
 su-27 C
 su-33   C
 Mig-29 C
 F-15C   C
A-10C GMTSQC
KA-50 G TSQC
Christen Eagle  MT Q
FA-18 MTSQC
Mi-8 G TSQC
UH-1H G TSQC
YAK-52 G T Q
F-5E G TSQ
P-51D T
F-16 TSQ
SA342M GMTSQC
AV-8B NA G TSQ
F-14
大空の名無しさん (ワッチョイ 69bc-B5RW) [sage] 2020/06/07(日) 00:51:53.85:fEvvrSki0
DLC
The Ultimate Argument
A-10C - BasicFlight Training Qualification
A-10C - Advanced Aircraft Training Qualification
A-10C - Tactical Training Qualification
ENEMY WITH IN 3.0
MemoryofHero
DCS BS2 Republic Campaign"
The Boder
Oil field
UH-1H_WORLDS_APART_Spring_2025
ARGO
F-5E BFM △
F-15C Aggressors BFM △
大空の名無しさん (ワッチョイ 69bc-B5RW) [sage] 2020/06/07(日) 00:53:19.50:fEvvrSki0
こうしてみると結構 翻訳してるねえ
デザインに関しては、私はダメダメなので、どなたか…
大空の名無しさん (ワッチョイ 6d24-okmm) [sage] 2020/06/07(日) 12:54:28.75:ISUUtZ/k0
テキスト整形の視認性でいうなら、表題は ■関連スレ■ ■翻訳参考■ みたいに
■を使うとよく目立って読みやすくなるかなと…個人的な好みだけど

あと「目を通すと日本語化の仕組みが理解しやすい。」とかってあたり、なんなら
DCS総合wikiにページ新設して関連レスをまとめたりしてもいいんじゃないかな
wikiならスレ立てタイミングと関係なくいつでも更新・改訂できるし
大空の名無しさん (ワッチョイ 3589-bpCu) [sage] 2020/06/07(日) 16:44:34.69:xONMcwT70
あと翻訳済みリスト、みんなが見たい項目であることは同意だけど、スレのテンプレに入れるのはどうかな?
スレが進むにつれてどんどん日本語化済みファイルが増えて行くはずなんで、このリストは都度更新できないとよろしくないと思う。
んで、各機種ごとにシートを分けて翻訳済みファイルのダウンロードページへのリンクを貼ったエクセルファイルを作ってみた。
これをアプロダに上げたんで、今これがトップページの先頭にあると思う。
今後日本語化ファイルを上げる人は、自分の日本語化ファイルをアップしたあと、このエクセルのリストもメンテしていただいて、最後にアップ。
このとき必ず削除キーを設定してコメント欄に公開しておくことを忘れずに(次に日本語化ファイルをアップする人が古いリストのエクセルを削除できるように)
こうすれば一応アプロダの先頭に最新の翻訳済みリストが来ることになる。

この方法でどうかね?めんどい?
これもWIKIの方にページ作ってファイルをアップした人がそこをメンテしたほうが良いような気もしてきたw
大空の名無しさん (ワッチョイ 69bc-B5RW) [sage] 2020/06/07(日) 16:57:57.09:fEvvrSki0

エクセルは作ってある。857はそこからの転記です。
アップ者の仕事が増えるので、正直めんどう。

実は、密かにグーグルドライブに仕分けして、公開できるところまでは作っある。
これだと欲しい機体を見れば一発なので一番いいんだけど…
ただ、これもセキュリティーと管理の点から不安があるので、公開はしてません。

なので、新スレ段階での情報を公開して、後はスレ追うのが一番管理が楽かなと思いまして、この方法を提案しました。
大空の名無しさん (ワッチョイ 69bc-B5RW) [sage] 2020/06/07(日) 17:06:20.55:fEvvrSki0

今 リスト見ました。すごいの作ったね。
これは自動?
もし、この方法をするのであれば、グーグルのWEBシートを活用するのが良さそうですね。
ただ、修正、アップ、修正、アップを繰り返す私としては、自分で、そっちまで管理するのはちょっと「うーん」と思ってしまいます。
誰かがやってくれると助かりますが。
大空の名無しさん (ワッチョイ 79b0-jG9V) [sage] 2020/06/07(日) 19:33:37.97:iE3Gl+nu0

翻訳者が一番大変なのはみんな理解してるし、
「アップしたので、申し訳ありませんが誰かリスト修整お願いします」的なことを書いたらやってくれると思うんだけど。
翻訳者にはみんな感謝してるはずだから、それくらいは任せちゃえ!

問題は、その方法で見やすいかだと思います。

確かにテンプレにリストを本文として入れるのは愚策でしたね。
いいアイデアだと思いました。こうやってアイデアを出し合っていけるといいですね。
大空の名無しさん (ワッチョイ 3589-bpCu) [sage] 2020/06/08(月) 23:50:48.02:4UgmDosU0

思いっきり手動っすw
確かにアプロダにリストをアップする方法だと、ダウンロード→メンテ→アップロード→古いの消すの手間かかるし、日本語化待ってるだけの人の中にはエクセルすら持ってない人もいるでしょうから、やめたほうが良さそうと思いました。
ということで、提案のあったGoogleのWEBスプレッドシートでつくってみました。

ttps://docs.google.com/spreadsheets/d/1sYaBZBE8AUwepH3Fe546iGM3M11Bxva_NBg6r1ytmRE/edit?usp=sharing

一応現時点では、皆さん閲覧のみで編集はできないように設定してあります。
誰でも編集OKにしちゃうと、悪意のある人がいたらリスト壊すこともできちゃうんで、この方法でよければしばらく私がこのリストのメンテをしてもいいですよ。
頻繁にこのスレ覗きに来ているわけじゃないので、タイムリーなメンテはできないかもしれませんが。
もちろん、私が管理やります!と立候補していただける方がいれば、そっこーお渡ししますw
大空の名無しさん (ワッチョイ 1a71-bpCu) [sage] 2020/06/09(火) 09:04:46.90:hN6tHZHJ0
リスト拝見させていただきました。ありがとうございます。

これならエクセル入れてない人もブラウザからみれますよね。
個人的にはめっちゃいいと思います!

 の ■ 翻訳済みリスト ■の欄にこのアドレスを張らせてもらって
しばらくさんに管理してもらって、管理者さんが不在の際には誰か出来る人に更新してもらうのがよいのではないでしょうか。
大空の名無しさん (ワッチョイ 1a71-bpCu) [] 2020/06/09(火) 09:09:21.43:hN6tHZHJ0
翻訳サポート・マージソフト作成者の御大様

 の ■現在の翻訳サポート・マージソフトについて■
の欄のベース案を提案していただけると助かります。

ついでに作成者様が推奨するテキストエディタも念のためご提案ください。

お忙しいかもしれないところお願いして恐縮ですが、何卒宜しくお願い致します。
大空の名無しさん (ワッチョイ 86bd-bpCu) [sage] 2020/06/09(火) 12:39:18.64:OwdxPWkl0
マージソフト、
インストフォルダ、出力フォルダ、日本語翻訳ファイルを指定して、実行するだけで簡単にミッションを日本語化できる。
日本語翻訳ファイルの指定はドラッグ&ドロップで可能。
かな。

後、解凍ソフトは、マージシフトを使うなら、必須じゃなくなりました。

テキストエディタは、ニフティーの頃から秀丸エディタです。愛用していますが、4000円とお高いです。
フリーならサクラエディタが有名かな(使ったこと無いけど)
こんな感じ? (ワッチョイ 1a71-bpCu) [] 2020/06/09(火) 16:48:34.81:hN6tHZHJ0
>1
!extend:checked:vvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvv:1000:512
次スレを立てる方は↑を二行以上重ねて書いてください

ロシアのEagle Dynamics社が開発する"Digital Combat Simulator"の日本語
化作業用スレです。
■ 翻訳済みリスト ■ ======= 現在までに日本語化MODが作成されたもの
 ttp://https://docs.google.com/spreadsheets/d/1sYaBZBE8AUwepH3Fe546iGM3M11Bxva_NBg6r1ytmRE/edit?usp=sharing
■ アプロダ ■ =======現在までの日本語化MOD等はこちらにアップされています
 DCS World 日本語化ファイルアップローダー ttp://https://ux.getuploader.com/DCSJP1/
 ※有志が無償で作業した成果です。
  導入した結果によるいかなることも、責任はダウンロードした者が負ってください。
  内容について議論することは推奨されますが、ケチをつけるなら使用しないこと。
■ 日本語化サポートツール ■=======自身で日本語化、および修整するために使います。
  アプロダに最新版ツールがあります。
  インストフォルダ、出力フォルダ、日本語翻訳ファイルを指定して、実行するだけで簡単にミッションを日本語化をサポートしてくれるソフトです。
  日本語翻訳ファイルの指定はドラッグ&ドロップで可能。(詳しくは.read me参照)
■ トップメニューの日本語化 ■
 <表示サンプル> ttp://https://imgur.com/a/JAdTKRl
 DCS\MissionEditor\modules 内のMainMenuForm.lua 内を
  campaign      = _('キャンペーン'),
  campaignBuilder = _('キャンペーンビルダー'),
  ・・・
 の様に変えていくだけ。(必ずテクストエディタ使用のこと)
 オプションなどの文言も上記フォルダ配下の別のluaファイルを対象に定義場所を探り翻訳すればOK。
===================
次スレはが立てること。無理だった場合は必ず他の人を指名してください
大空の名無しさん (ワッチョイ 1a71-bpCu) [] 2020/06/09(火) 16:50:26.59:hN6tHZHJ0
各項目の間に改行スペースを入れたいんだけど
「改行が多すぎます!」ってエラーがでた。

構成アイデアください。
大空の名無しさん (ワッチョイ 1a71-bpCu) [] 2020/06/09(火) 16:58:29.91:hN6tHZHJ0
>2
■ 翻訳参考 ■ =======自分で翻訳する時に参考になる資料です
・Chuck氏による各機体の要点ガイド等多数
 ttps://forums.eagle.ru/showthread.php?t=135765&highlight=chuck

■ その他推奨ツール ■ =======日本語化サポートツールを使う際は使用を強く推奨します。
・ExpLzh (圧縮解凍ツール)
 ttp://https://forest.watch.impress.co.jp/library/software/explzh/
・サクラエディタ(テキストエディタ)
 ttp://https://sakura-editor.github.io/
・JSGME (MODファイル差替)
 ttp://http://shippitsu.minibird.jp/game/dcs-world-install-jsgme/

■ 関連スレ ■ =======本スレの起源です。目を通すと日本語化の仕組みが理解しやすいかもしれません。
【DCS World】DCS 総合 Part.45【初心者歓迎】
ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1517405862/">ttps://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1517405862/
  →上記スレの大空の名無しさん (ワッチョイ 2524-uikQ) [sage] 2020/06/09(火) 17:07:43.58:Qow2NCPI0
F14シングルとキャンペーン一部(ミッション2まで)を
アップしました。相変わらず手抜きですいません。

この場を借りてマージソフトと編集用シートを作成していただきました方(方々?)
ありがとうございます
さすがにこれないとやろうと思わなかったかも
大空の名無しさん (ワッチョイ c6bc-Alfg) [sage] 2020/06/09(火) 21:10:16.28:wwt37TvW0

WEBスプレッド化するんなら、別シートでテンプレ内容入れればいいんじゃない?
で編集権限を開放して皆で更新していけばいい

いたずらされてもは大抵誰かがセーブしてるし復旧は対して手間じゃないでしょ
大空の名無しさん (ワッチョイ 8389-+Do1) [] 2020/06/10(水) 02:00:03.53:Sy9ZPd1g0
スプレッドシート作ってみた者です〜
日本語化完了ファイルリストの管理について、皆さんのご意向も色々あるみたいなので、まだ更新、メンテ作業は開始しておりません。
昨日F-14のシングルミッション&キャンペーンの一部?を上げていただいた方がおられますが、リストの分類上はシングルミッションと
キャンペーンは分けてアップしていただきたいとか、古いファイルを削除されている場合はそれも教えていただかないと、リスト上には
リンクが切れた状態の項目が残ってしまうなど、簡単なルール設定は必要そうです。
なお、私のアカウント上でのスプレッドシートの全員編集権限開放は考えていないので、編集権限フルオープンでいいじゃんというのが
皆さんの総意なのであれば、このシートについては全然コピーしていただいてかまわないので、どなたか別の方のアカウント上で編集権限
フルオープン設定で運用していただければと思います。
大空の名無しさん (ワッチョイ bf71-+Do1) [sage] 2020/06/10(水) 11:16:16.98:gTQcakXR0
話の流れを切ってもうしわけないんですが、
オープンベータだと
Eagle Dynamics\DCS World OpenBeta\Configのファイルにあるlang.cfgをjpに変更すると
トップメニューやらエディターやら設定項目も日本語化されたという情報が2018年年末にあったのですが
(「dcs world 日本語化」でググると上から3つ目くらいにあるTwitter)

これって今どうなってます?(私はstabeしか入れられないので試せません)
これが有効ならテンプレの■トップメニュー日本語化■はその方がいいと思うのですが。
情報お願い致します。

個人的にはフルオープンではなく874様が管理していただければと思います。
(874様が対応できないような事情になったらその旨宣言していただいて対応すればよいかと)
大空の名無しさん (アウアウカー Sac7-jShr) [sage] 2020/06/10(水) 12:51:51.84:w+SBjrsPa
メニューの日本語化については、安定版もこないだのアプデでそうなってると思うけど、全部の項目が日本語になるわけじゃないんだよ。
だから全部日本語化しようと思ったら、上の方法か820さんが言ってるツールでやるかという感じになる。
大空の名無しさん (ワッチョイ bf71-+Do1) [sage] 2020/06/11(木) 09:30:12.32:eVjL+C/s0

そうなんですね。
家で調べてみたら、私のlang.もjpになってました(以前に自分でしたのかも)
そういえば、たしかに安定板2.5.6にアプデしたときに一部のトップメニューだけ日本語になっていました。
中途半端で気持ち悪くてMainMenuForm.lua いじったやつに戻しました。

いろいろ中途半端な知識ですいません。
ではテンプレにはMainMenuForm.lua いじるのをのこしておきましょうか。
大空の名無しさん (アウアウカー Sac7-jShr) [sage] 2020/06/11(木) 12:42:16.57:yK6KZgbLa
まあやりたい人もいるかもしれんから情報として残しておいてもいいんじゃない?
個人的にはメニューまで日本語化する必要性は感じないけども
大空の名無しさん (スプッッ Sd1f-kY2R) [sage] 2020/06/11(木) 12:53:05.13:L2ZqoYekd
昔公式が日本語化を少しお試しで対応した時、車両の名前が日本語訳されて、わかりにくかった記憶。
大空の名無しさん (ワッチョイ 8f10-tD/8) [sage] 2020/06/16(火) 14:05:39.77:Exz8/b6L0
このゲームはHPのReverbに対応してますか?
大空の名無しさん (ワッチョイ 8f10-tD/8) [sage] 2020/06/16(火) 14:36:19.37:Exz8/b6L0
スレ間違いました、すいません
大空の名無しさん (ワッチョイ 1ebd-ERT+) [sage] 2020/07/02(木) 10:47:21.10:bj2y1RdH0
スレチですが、
Radio Commander と言うゲームを翻訳しました。
ちょうどセールだし、良ければどぞー
ttps://store.steampowered.com/app/871530/Radio_Commander/
大空の名無しさん (ワッチョイ bfbc-ERT+) [sage] 2020/07/07(火) 23:05:22.42:eN0vvijA0
FA-18C Aggressors BFM Campaign アップしました。
未検証ですが、F-5Eとおんなじなので、多分いけるでしょう。

最近は手持ちも無くなったこともあり、他のゲームなどで遊んだり翻訳したりしています。
DCS関連はFA/18のチャックガイドを翻訳中ですが、まだまだ先が長そうです。
大空の名無しさん (ワッチョイ 1b63-4v5C) [sage] 2020/07/11(土) 23:51:24.26:G/RLa0O70

乙です

勢い5万以上のスレをメールでお知らせするサービス、実施中!!
憧れボディをGETしたい!その夢、ボニックで!

2ch勢いランキング 全部 1- 最新50 フライトシム板ランキング

凡例:

レス番

100 (赤) → 2つ以上レスが付いている
100 (紫) → 1つ以上レスが付いている

名前

名無しさん (青) → sage のレス
名無しさん (緑) → age のレス

ID

ID:xxxxxxx (赤) → 発言が3つ以上のID
ID:xxxxxxx (青) → 発言が2つ以上のID

このページは2ch勢いランキングが作成したキャッシュです。元のページはこちら。削除についてはこちら